¿Alguno de ustedes desea pensar más allá de ustedes mismos y contribuir al mundo en el que viven? | Open Subtitles | هل أي من لديك الرغبة للتفكير خارج أنفسكم والمساهمة في العالم كنت تعيش في؟ |
García, ¿alguno de los que transportaban maletas muestra algún historial de abuso de drogas? | Open Subtitles | غارسيا,هل أي من عمال الحقائب لديه تاريخ تعاطي مخدرات؟ |
¿Alguno de esos hombres es el que le disparó a tu mamá? | Open Subtitles | هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك |
¿Alguno de tus amigos pensaba que yo era linda en la escuela secundaria? | Open Subtitles | هل اي من اصدقائك اعتقد يوما انني لطيفة في الثانوية ؟ |
¿Alguno de estos hombres le recuerda al qué amenazó con hacer daño a su mujer? | Open Subtitles | هل أي واحد من هؤلاء الرجال يذكرك بالرجل الذي هدد بإيذاء زوجتك؟ |
Perdón por entrometerme ¿pero alguno de ustedes ha estado fornicando--? | Open Subtitles | اعذرنى من اجل الصلاة لكن هل احد منكم00000 زنى |
Hey, ¿alguno de ustedes ya reviso el alternador? | Open Subtitles | هل هناك أحد منكم أيها المهرجون تحقق من المولد |
¿Alguno de los seis de tu lista tiene parientes que vivan aún en la zona? | Open Subtitles | هل أي من هؤلاء الأشخاص الستة على لائحتك لديهم أقارب ما زالوا يعيشون بالمنطقة؟ |
¿Alguno de esos magos de hackers en la convención? | Open Subtitles | هل أي من تلك الإختراق السحرة في الاتفاقية؟ |
¿Alguno de sus amigos o familiares someterse a tratamiento contra el cáncer en este momento? | Open Subtitles | هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟ |
¿Es alguno de estos tipos quien le disparó a tu mamá? | Open Subtitles | هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك |
¿Alguno de vosotros ha pedido un apocalipsis? | Open Subtitles | هل أحد منكم استدعي نهاية العالم |
Quiero ver si alguno de esos alienigenas... se parece al que tengo en mi sótano. | Open Subtitles | أريد أن أعرف هل أحد المخلوقات يطابق الذي أمسكت به في قبو الخمر العفن |
¿Alguno de los presentes se opone a que estas dos personas se unan como marido y mujer? | Open Subtitles | هل اي من الحاضرين لديه اي اعتراض على هذين الاثنين ليرتبطان كزوج وزوجة؟ |
¿Alguno de los chicos llevaba pendientes de perlas? No. | Open Subtitles | هل اي من الاولاد الميتين يرتدي اقراطاً لؤلؤيه ؟ |
¿Alguno de los dos le ha hablado a alguien acerca del descubrimiento del cuchillo? | Open Subtitles | هل أي واحد منكم تخبر أحدا آخر حول العثور على السكين؟ |
Entonces ¿alguno de ustedes trae una bolsa de hielo y analgésicos? | Open Subtitles | اذن ,هل احد منكم يا شباب احضر الثلج ومسكنات الالام؟ |
¿Desembarcó alguno de los tripulantes? | Open Subtitles | هل هناك أحد على متن السفينه يمكنه الوصول للشاطىء بأىّ فرصه؟ |
Si alguno de esos incidentes viera la luz lo suspenderían y probablemente perdería su matrícula. | Open Subtitles | لو أيّ من الحادثتين ظهرت على الملأ، سيتم إيقافه وفي الغالب سيفقد رخصته |
¿Alguno de sus Ángeles alguna vez se portó mal mientras estaban allí? | Open Subtitles | هل قام أحد اولئك الفتية بتصرف سيء بينما كانوا هناك؟ |
¿Alguno de los demás clientes de Carla Shear encaja en el perfil de Zevlos? | Open Subtitles | هل أى من عملاء كارلا شير الآخرين ملائم لمواصفات زيفلوس؟ |
¿Alguno de ustedes está ineteresado en salir con Katerina Stratford? Nunca he estado tan borracho. | Open Subtitles | هل أحدكم مهتمّاً بمواعدة كاترينا سترتفورد؟ أنا لم أوضع بمأزق مثل ذلك من قبل |
Quiero decir, ¿Alguno de ustedes quiere estar aquí? ! | Open Subtitles | اعني, هل اي احد منكم فعلاً يريد ان يكون هنا؟ |
¿Alguno de ustedes, ve donde se equivocó? | Open Subtitles | هل أي أحد منكم يارفاق لاحظ أنه قد تقدم خطأ ؟ |
¿Alguno de ellos lleva un chándal de seda chillón? | Open Subtitles | هل أي منهم كان يلبس ألبسة رياضة حريرية عالية؟ |
¿Alguno de ustedes trae agua? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل أيّ منك لديه بعض من الماء؟ |
¿La oficina de la fiscalia cito alguno de sus registros? | Open Subtitles | ..هل يملك مكتب النيابة العامة أي من سجلات بياناتكم؟ |