Sin embargo, ¿cómo de molesto estás de que no te hayan invitado a la despedida? | Open Subtitles | ومع ذلك ما مدى غضبك الملكي إذ أنك لم تُدعَ إلى حفل الليلة؟ |
Bien, ¿y cómo de genético es? | TED | حسناً، ما مدى علاقتها بالجينات؟ |
Soy el siempre dispuesto chico para todo. ¿Cómo de malvado puede ser eso? | Open Subtitles | "أنا العامل المعين، ما مدى الشرّ الذي يمكن أن أكون عليه؟" |
¡Dime la verdad! ¿Cómo de altas son tus sospechas sobre mi hijo? | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة, مامدى شكك في أن أبني هو كيرا؟ |
Podrían serlo. ¿Cómo de picante es esta salsa? | Open Subtitles | تستطيع ان تكون كذلك. إلى أي درجة هذه الصلصة حارة. |
¿Cómo de mal puedo estar? | Open Subtitles | أنت مريع في العناية بنفسك لأي درجة قد أكون سيئا ؟ |
Muy bien, en una escala del uno al diez, ¿cómo de malo es? | Open Subtitles | حسناً، على مقياس من 1 إلى 10، ما مقدار سوء هذا؟ |
Y, ¿cómo de bueno puede ser ese cuidado cuando vemos 50 pacientes en un día? | Open Subtitles | و إلى أي حد يمكن أن تكون تلك الرعاية جيدة عندما نى 50 مريضا في اليوم ؟ |
Volvamos,tenemos nuestro perfil. ¿Cómo de grave? | Open Subtitles | هيا نعود، لقد حصلنا على تصور عام ما مدى سوء الأمر؟ |
Es un crimen tener sexo en Oregon con un animal de granja. ¿Cómo de feas son las mujeres en Oregon? Es divertido, Jay. | Open Subtitles | الحصول على جنس مع حيوان مزرعة يعد جريمة ما مدى قبح النساء في اوريغون ؟ إنه مضحك جاي |
Acabamos de ver a uno de ellos comerse su propio vómito. ¿Cómo de listos pueden ser? | Open Subtitles | لقد رأينا أحدهم للتو يأكل قيئه ما مدى ذكائهم ؟ يا رفاق |
¿Cómo de rápidas crees que serán esas balas cuando se dirijan hacia ti? | Open Subtitles | ما مدى سرعتها برأيك حين تتجه عائدةَ لك ؟ |
¿Cómo de impresionante es que pueda decirlo cada noche? | Open Subtitles | ما مدى روعة أنني أستطيع قول هذا كل ليلة ؟ |
¿Cómo de baja necesita estar su frecuencia? | Open Subtitles | ما مدى البطء الذي يجب أن يكون عليه قلبه ؟ |
Betty, he oído de algunas de las animadoras que estamos saliendo. ¿Cómo de serio estamos saliendo? | Open Subtitles | بيتي , انا سمعتك من ضمن المصفقين أهذا موعدنا مامدى جديتنا ؟ |
¿Te puedes creer cómo de concienzuda se ha vuelto nuestra niña pequeña? | Open Subtitles | هل تصدق إلى أي درجة أصبحت صغيرتنا مسؤولة؟ |
¿Cómo de desesperado estaba este tío? | Open Subtitles | لأي درجة من اليأس وصل لها هذا الرّجل ؟ |
Ya no está cayendo en los mismos trucos. ¿Cómo de inteligente es esa cosa? | Open Subtitles | إنه لا يخدع بنفس الطريقة من جديد ما مقدار ذكائه ؟ |
Una amiga me preguntó ¿cómo, de acuerdo con la enseñanza cristiana el Cuarto Mandamiento debería ser honrado? | Open Subtitles | إلى أي حد يجب العمل بالوصية الرابعة وفقاً للتعاليم المسيحية؟ |
Necesitas, como, más contexto para saber cómo de grande es la polla. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر من رسالة لكي تعرف كم هو كبير. |
Quiero decir,cómo de grande es el grupo en total? | TED | أقصد, كم يبلغ حجم المجموعة ككل؟ |
Si esto funciona vamos a terminar siendo compañeros. ¿Cómo de genial es eso? | Open Subtitles | أتعلمين إذا سار هذا على ما يرام ، سنتهي بنا الأمر أن نكون رفاق ، ما مدي روعة هذا ؟ |
¿Cómo de lejos estás dispuesta a llegar sexualmente para sacarnos de aquí? | Open Subtitles | إلى أي مدى أنتِ على استعداد للقيام بالإغراء الجنسي لإخراجنا من هنا؟ |
¿Cómo de estúpido tendría que ser para querer hacer daño a un testigo el cuál va a testificar en mi contra? | Open Subtitles | إلى أيّ درجة سأكون غبيّا حتى أرغب في إلحاق أذى بشاهد هو على وشك أن يشهد ضدّي؟ |
¿Cómo de tonto eres? | Open Subtitles | ما هو مقدار حماقتك؟ |
¿Cómo de malo es? | Open Subtitles | ما هي درجة سوء هو؟ |
Conoces a Marti mejor que yo, ¿cómo de grave es este problema? | Open Subtitles | انت تعرف مارتي افضل مني ما حجم المشكله التي نحن بها ؟ |
¿Cómo de descabellado es "un poco descabellada"? | Open Subtitles | ما قدر الجنون المعنيّ بجنون قليل؟ |