La Secretaría deberá explicar cómo es posible que un equipo que se ha utilizado durante años mantenga su valor original. | UN | وينبغي على اﻷمانة العامة أن توضح كيف يمكن أن تحتفظ المعدات التي استخدمت طوال سنين بقيمتها اﻷصلية. |
El orador pregunta cómo es posible que se eludieran tantos controles y qué se ha hecho para impedir que vuelva a suceder. | UN | وتساءل كيف يمكن أن يحدث مثل هذا الانهيار الشامل للضوابط، وما اﻹجراء الذي اتخذ للحيلولة دون تكراره. |
Que la verdad está endureciéndose a cada segundo, hormigón armado. ¿Cómo es posible que esté bien? | Open Subtitles | أسمنت الذي يجف سريعاً كيف يمكن ان يكون بخير؟ |
Le recuerdo porque me decía siempre: ¿cómo es posible que vaya con esa tía tan fea? | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف لك أن تصاحب امرأة قبيحة. |
Si la OUA ya ha tomado una decisión sobre la cuestión, ¿cómo es posible que todavía se siga ocupando de ella? | UN | وإذا كانت منظمة الوحدة اﻷفريقية قد أصدرت قرارها في هذا اﻷمر، فكيف يمكن أن يظل اﻷمر قيد نظرها؟ |
¿Cómo es posible que sepas eso? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تعرف ذلك؟ |
¿Cómo es posible que no pueda encontrar ésa pieza? | Open Subtitles | كيف يعقل أن لا أجد تلك القطعة؟ |
¿Cómo es posible que siendo tan brillante... seas tan monumental y egoístamente ignorante al mismo tiempo? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تكون بذلك الذكــاء وأن تكون جاهل أناني في نفس الوقت؟ |
Se pregunta cómo es posible que el préstamo conexo haya sido amortizado íntegramente en esas circunstancias y desea saber si el proyecto no ha sido supervisado. | UN | وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف. |
Dime algo... ¿Cómo es posible que reservaras las habitaciones la semana pasada dos días antes de que llegara la carta? | Open Subtitles | قل لي شيئًا كيف يمكن أن تكون حجزت الغرف هنا الأسبوع الماضي قبل يومين من أن تكون الرسالة لقد وصلت؟ |
¿Cómo es posible que esté llena de balas si no disparasteis su arma? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تموت بالرصاص إن لم تستعملوا المسدس؟ |
Los detractores se preguntan cómo es posible que los africanos comercien con otros negros. | Open Subtitles | وعادة ما تعجب النقاد من إشتراك الأفارقة في هذه التجارة كيف يمكن أن يتاجروا في أناس سود آخرين |
Me refiero, cómo es posible que te haya ocurrido a ti que tu y Jessi fueran compatibles? | Open Subtitles | أعني كيف يمكن أن تفكر في إحتمال أن يجمعك مع جيسي أمر كهذا |
¿Cómo es posible que los pulgares de su esposo terminaran en el menú? | Open Subtitles | كيف يمكن أن ينتهي المطاف بإبهام زوجك مع قائمة الطعام؟ |
¿Qué demonios está pasando? ¿Cómo es posible que Helen esté aqui? | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا بحق الجحيم كيف يمكن ان تكون هنا؟ |
¿Cómo es posible que fingir ser un científico cualifique a este hombre para identificar benceno? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تكون عالماً مزيفاً يؤهل هذا الرجل ان يميز البينزين؟ |
¿Cómo es posible que me haya golpeado? | Open Subtitles | كيف لك أن تخبطينني ؟ هل تشربين الخمر أو ما شابه ؟ |
¿Cómo es posible que apoyes a tu comunidad y a todas las familias de la congregación, pero nunca a nosotros? | Open Subtitles | كيف لك أن تساعد مجتمعك وكل عائلات رعايا كنيستك, ولا تساندنا أبداً؟ |
El mapa estuvo en el pantalón por tres días. Entonces, ¿cómo es posible que este sin una sola mancha de sangre? | Open Subtitles | حضرة القاضي، خريطة بقيت في البنطلون لمدة 3 أيام فكيف يمكن أن تكون بدون أيّ بقعة دم؟ |
¿Cómo es posible que sepa eso? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تعرف ذلك ؟ |
¡Cómo es posible que usted vaya a otro banco trabajando aquí! | Open Subtitles | كيف يعقل أن تتعاملين مع بنك آخر بينما تعملين هنا! |
¿Cómo es posible que Ernie Belcher simplemente desapareciera? | Open Subtitles | ولكن كيف من الممكن أن يختفي إيرني ببساطة؟ |
¿Cómo es posible que ese centavo no te afectara como a los otros? | Open Subtitles | كيف يُعقل أن هذه العملة لم تؤثر بك كما أثرت بالآخرين |
¿Cómo es posible que ignores quién es mi padre o cómo te quitó tu dinero tu ex marido y sin embargo asesoras sobre cómo vivir la vida? | Open Subtitles | كيف يُمكن أنّكِ لا تعرفين من يكون والدي، ولا تعرفين كيف سرق زوجكِ السابق كلّ أموالكِ، -ومع ذلك تُقدّمين نصائح مُدرّب الحياة؟ |
¿Cómo es posible que estés aquí? | Open Subtitles | كيف من المحتمل تواجدكِ هنا؟ |
- ¿Cómo es posible que sepas eso? | Open Subtitles | كيف يمكن لكَ معرفة ذلك ؟ |
También quiero preguntarles ¿cómo es posible que se pueda, sobre todo, evitar que los seres humanos puedan ir de un continente a otro continente? | UN | لكني أريد أيضا أن أقول: كيف يمكننا أن نمنع البشر من الانتقال من قارة إلى أخرى. |