ويكيبيديا

    "¿ de donde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أين
        
    • ومن أين
        
    • ومن اين
        
    • من آين
        
    • ما مصدر
        
    Fue una actividad muy difícil y prolongada puesto que muchos ignoraban de donde procedían UN وكانت مهمة شاقة وطويلة الأمد إذ كان الأطفال يجهلون من أين أتوا.
    Ser rata, de donde yo vengo es como pedirle a una persona de donde tú vienes que se vuelva Nazi. Open Subtitles أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً
    Este es mi barrio. De donde soy. Me robaron mi primera bicicleta aquí. Open Subtitles هذه منطقتي , من أين أنا لقد سرقت دراجتي ألأولى هناك
    Pero la pregunta siempre ha sido, ¿de donde vino todo ese dinero? Open Subtitles ولكن السؤال كان دائما هو من أين جاء هذا المال؟
    Lo que no pudieron descubrir, fue de donde provenía todo ese oro. Open Subtitles ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب.
    Si no sé de donde pudiste sacar esto pero... te han timado. Open Subtitles نعم، لا أعرف من أين جئت به ولكنك تعرضت للاحتيال
    No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? Open Subtitles لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟
    Quizás si me emborracho lo suficiente, me acuerde de donde te conozco. Open Subtitles حسناً، ربما إن شرب ما يكفي سأذكر من أين أعرفك
    Para enfrentar a una bestia como ésa debes entender de donde viene. Open Subtitles لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء
    Vengas de donde vengas, cuando llegas ahí puedes volver a empezar de cero. Open Subtitles لا يهم من أين أنت اذهب إلى هناك و ابدأ حياتك
    Es solo que de donde yo vengo, nunca te deshaces de nada. Open Subtitles إن الأمر فقط، من أين أتيت، لا ترمي الأشياء أبداً.
    No tengo idea de donde empezar con eso, pero lo estoy haciendo. Open Subtitles ليس لديّ أدنى فكرّة من أين أبدأ معها، لكني سأحاول.
    Tu ya sabes de donde es ella porque tiene un perfil en el sitio web. Open Subtitles آسف يفترض أن تعرف من أين هي لأن لديها ملف شخصي في الموقع
    Sin embargo, no queda claro de donde provendrán los recursos necesarios para llevar a la práctica esas medidas. UN غير أن من غير الواضح من أين ستأتي الموارد المطلوبة للاضطلاع بتلك الخطوات.
    Fue una actividad muy difícil y prolongada, porque muchos ignoraban de donde procedían. UN وكان ذلك عملاً شاقاً وطويلاً لأن الكثير من أولئك الأطفال لم يكونوا يعرفون من أين أتوا.
    EE. UU. me ha pagado. Nunca olvidaré de donde vine. TED لقد دفعت. دفعت لي أمريكا. لن أنسى أبداً من أين أتيت.
    No sé de donde lo obtuvo Julian Morrow. TED أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو.
    No sabia a donde iba, de donde venia, y entre en panico, tuve una ataque de ansiedad. TED لم أعرف الى أين كنت ذاهبة، من أين أتيت، وذُعرت، أصبت كلياً بالقلق.
    Hasta que me di cuenta de que no tenia absolutamente ninguna importancia hacia donde me dirigia, o de donde venia proque esencialmente, somos todos personas permanentemente fuera de lugar TED وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين.
    Tienes que saber de donde viene tu energía. Tienes que saber de donde vienen tus recursos. Y tienes que mantener tus costes de mantenimiento al mínimo. TED عليك أن تعلم من أين تأتي طاقتك وعليك أن تعلم مصدر مواردك وعليك أن تبقي معدل الصيانة منخفض.
    Quería que supiera quien era y de donde vino, y que nunca hubiera renunciado a él si hubiera estado limpia y no hubiera estado toda echa un lio, y que yo iba a estar siempre ahi para el. Open Subtitles أردته أن يعرف نفسه ومن أين جاء وأنني لم أكن لأتخلى عنه قط لو أنني لم أكن مدمنة على المخدرات وأعيش في فوضى
    No es este velo deliberada, esta cortina, que cayó entre nosotros y de donde nuestra comida está viniendo. Open Subtitles يوجد غطاء من اللبرالية هناك حاجز يسدل علينا ومن اين ياتي غذائنا
    ¿De donde diablos sacó esto? Open Subtitles -على الآرض من آين تحصلت على تلك ؟
    ¿De donde es esa placa? Open Subtitles ما مصدر هذه اللوحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد