¿Crees que deberíamos denunciar a ese pequeño brutito que tiró el balón? | Open Subtitles | هل يجب أن نقاضي ذلك الوغد الذي ضرب الكرة ؟ |
¿Deberíamos investigar seriamente este tema? | TED | هل يجب أن نقوم بالبحث الجاد في هذا الموضوع؟ |
¿Realmente deberíamos castigarlos por tratar de protegernos? | Open Subtitles | هل علينا معاقبتهم حقاً لمحاولتهم حمايتنا؟ |
Uno en mil. Deberíamos estar agradecidos de estar de este lado. | Open Subtitles | واحد في الألف، أيجب أن نكون سـُعداء لأننا في هـذا الجانب |
Bueno, maestro ... deberíamos ... pagar los impuestos de los romanos ? | Open Subtitles | .. إذن يا معلم .. هل يجب علينا أن ندفع الضرائب للرومان ؟ |
¿Deberíamos tener un programa de investigación nacional sobre ello? | TED | هل يجب أن يكون لدينا برنامج بحوث قومي ينظر في الموضوع؟ |
Pero he aquí una pregunta: ¿Deberíamos estar tan obsesionados con los deportes? | TED | لكن يُطرح السؤال: هل يجب أن نكون مهووسين بالرياضة؟ |
¿Deberíamos preocuparnos por eso o crees que las cosas han cambiado? | TED | هل يجب أن نقلق حيال ذلك أو أنك تعتقد بأن الأشياء قد تغيرت؟ |
¿Deberíamos seguir yendo a las reuniones, Randy? | Open Subtitles | هل علينا الاستمرار بحضور هذه الاجتماعات؟ |
¿Deberíamos verla como un propósito original, como una especie de versión de Scalia de la Biblia? | TED | هل علينا ان ننظر اليه تعلمون كنوع من نسخة سكاليا من الإنجيل |
¿O deberíamos, por ejemplo, hacer algo acerca de las mujeres trans de color que son asesinadas y cuyos asesinos nunca se someten a la justicia? | TED | أو هل علينا مثلًا، أن نقوم بعمل شيء حيال النساء المتحولات غير البيضاوات اللواتي قُتلن ولم يحاكم قتلتهن مطلقًا؟ |
¿Deberíamos ver una película la próxima vez? | Open Subtitles | أيجب أن نذهب لمشاهدة فيلم بالمرة القادمة ؟ |
¿deberíamos ver juntos el estado del paciente? | Open Subtitles | أيجب أن نفحص حالة المريض معاً؟ |
Pero creo que deberíamos arriesgarnos más. | Open Subtitles | ولكن هل يجب علينا الحصول على المزيد من الفرص ؟ |
Parece que tus vigilantes del FBI nos encontraron. ¿Deberíamos cancelarlo? | Open Subtitles | يبدو أن رجال المخابرات يلاحقونا هل يجب علينا إبعادهم ؟ |
¿Recuerdas la ultima vez que tu y yo fuimos ahi? ¿ Deberíamos regresar después? | Open Subtitles | أتتذكر آخر مرة كنا فيها هناك ؟ أعلينا أن نعود ؟ |
- Deberíamos hablar. | Open Subtitles | هل يجب ان تنحدث في العمل آبي : نعم يجب علينا ذلك |
¿Deberíamos ir al hotel antes de ir al velatorio? | Open Subtitles | هل يجدر بنا تسجيل الوصول قبل الذهاب لمنزل الجنازة؟ |
¿Deberíamos recolectar toda los datos de ese hombre para ofrecerle una mejor experiencia y para protegernos en caso de que trame algo malo? | TED | هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟ |
Si mañana estuvieran listas para ir a la Luna, deberíamos mandarlas, ¿no? | Open Subtitles | و على فرض ان هذا الفريق مستعد لقمر أيجب علينا ارساله؟ |
Provocadora de los sentimientos más dulces, deberíamos ir... | Open Subtitles | يا من كثيرة التعرق وشقية ومسببة للمشاعر أينبغي أن |
¿No deberíamos permitir a alguien un poco más confiable encargarse de esto? | Open Subtitles | ألا يجب أن نترك شخص نثق به حتى يفعل هذا؟ |
Me gustaría saber si el representante del Irán podría aclarar lo que estaba diciendo. ¿Deberíamos enmendar el párrafo 11? | UN | هل يمكن أن يوضح ممثل إيران ما كان يقوله؟ هل ينبغي أن نعدل الفقرة 11؟ |
¿Deberíamos hablar más tarde cuando esté... menos distraído? | Open Subtitles | أيجدر بنا التحدث لاحقًا حين تصبح أقل تشتيتًا؟ |
¿Deberíamos hacerlo con fines de lucro, en busca de ganancia? | TED | هل ينبغي لنا أن نفعله لأجل الربح، لأجل الفائدة؟ |
¿Deberíamos ver si está libre el viernes en la noche? | Open Subtitles | أيجب ان نرى إن كان مشغولاً ليلة الجمعه أم لا ؟ |