¿Entonces por qué no puedo dejar de esperar que el otro zapato se caiga? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا أستطيع التوقف من النظر إلى الحذاء الثاني كي يسقط |
Entonces por qué no hablamos sobre la abadía esta tarde, si está bien. | Open Subtitles | إذا لماذا لا نمشى للدير بعد ظهر اليوم إذا كنت تريدين؟ |
Entonces, ¿por qué no agregar espinas? Mis colegas lo hicieron en la Universidad de Pensilvania. | TED | فلماذا لا نضيف العمود الفقري إذاً ؟ أضاف زملائي هذا على يو بنسلفانيا. |
Si ser Amish es tan importante para ti, entonces żPor qué... no me criaste como Amish? | Open Subtitles | اذا كان الاميش مهماً جداً بالنسبة لك اذا لماذا لم تجعلينني من الاميش |
Entonces, ¿por qué no me contaste del dinero al comienzo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تخبريني بشأن المال في البداية؟ |
Entonces, ¿por qué no considera que este incidente es obra de los mismos que roban coches? | Open Subtitles | إذا لماذا لم تعتبر هذه الحادثة أن تكون حادثة أخرى من سلسلة عمليات اختطاف السيارات؟ |
- Tú sabes que me estoy cansando de tus insultos. - Entonces ¿por qué no renuncias? | Open Subtitles | أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟ |
¿Entonces por qué no almorzar con Darren? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تتناولي الغداء فقط مع دارين؟ |
Entonces, ¿por qué no cerramos todos los mares a la pesca? | TED | إذاً لم لا نوقف كل أنواع الصيد في أعالي البحار؟ |
Entonces ¿por qué no obtener nuestra energía del sol o del viento? | TED | إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟ |
¿Entonces por qué no casarse al ser estudiante de primer año? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تتزوجون منذ السنة الأولى ؟ |
Entonces, ¿por qué no te sientas a ver el espectáculo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟ |
Bueno, entonces ¿por qué no empieza contándome qué tiene para ofrecernos? | Open Subtitles | حسنا, إذا .لماذا لا تبدأ بإخباري ما الذي تعرضه علينا؟ |
¿Entonces por qué no llamas a la policía? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تتصل بالشرطة؟ فهذا لا يعود لها |
Entonces, ¿por qué no salir antes Que estoy haciendo aquí Chris Brown. | Open Subtitles | فلماذا لا تحصل من قبل أفعله هنا لك كريس براون. |
Entonces, ¿por qué no puso su dirección en su tarjeta de embarque, en vez de un hotel donde no tiene reserva? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تضع عنوانها في بطاقة الهبوط؟ بدلا من الفندق حيث كنت لم يكن لديك تحفظ؟ |
Entonces, ¿por qué no quería tocarlo, cambiarlo ni darle de comer? | Open Subtitles | حقاً ؟ إذاً لماذا لم ترد أن تلمسه و تغيّر له أو تطعمه ؟ |
Entonces ¿por qué no haces que me calle, papá, como siempre? | Open Subtitles | إذا لماذا لم تدعني وشأني , أبي فقط كما جرت العادة |
¿Entonces por qué no sólo dejas el condado ahora, intentas una nueva vida en algún lugar de Queensland? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تغادر المقاطعة الآن, ابدأ حياة جديدة في مكان ما في ولاية "كوينزلاند"؟ |
¿Entonces por qué no vienes aquí y me muestras por qué Io recordé? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تأتين بنفسك ألي هنا وتخبرنني بذلك؟ |
¿Entonces por qué no me lo explica señor Presidente? | Open Subtitles | إذاً لم لا تشرح لي بنفسك يا سيادة الرئيس؟ |
Si eso es cierto, entonces, ¿por qué no te enviaron un comunicado en vez de enviar un portavoz en un viaje de tres semanas a la galaxia Pegasus? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟ |
Pero si me debo ir, entonces, ¿por qué no con un éxito? ¿Cierto? | Open Subtitles | ولكن إذا كان لديك للذهاب، ثم لماذا لا مع اثارة ضجة |
Entonces, ¿por qué no negocias una forma de salir de aquí ya? | Open Subtitles | اذن لماذا لم تتفاوض على طريق للخروج من هنا ؟ |
Entonces ¿por qué no fue al ferrocarril y les dijo dónde está? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تذهب إلى السكك الحديدية وتقول لهم أين هو؟ |
¿Entonces por qué no empezamos al final y vamos para atrás? | Open Subtitles | إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف. |
¿Entonces por qué no ha respondido su teléfono o sus emails? | Open Subtitles | ثم لماذا لم أجاب هاتفه أو رسائل البريد الإلكتروني له؟ |