ويكيبيديا

    "¿ es por eso que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ألهذا السبب
        
    • لهذا السبب
        
    • أهذا سبب
        
    • هل لهذا
        
    • أهذا هو سبب
        
    • الهذا السبب
        
    • هل هذا لماذا
        
    • هل هذا هو سبب
        
    • هل ذلك هو سبب
        
    • لهذا سبب
        
    • هل هذا هو السبب
        
    • لذلك السبب
        
    • لهذا انت
        
    • ألذلك
        
    • هل هذه الطريقة التي
        
    ¿Es por eso que me pediste que te llevara a mis antiguos lugares? Open Subtitles ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟
    ¿Es por eso que vuelve tan tarde? Open Subtitles ألهذا السبب تأتين للبيت بوقت متأخر جدًا؟
    ¿Y es por eso que tiene frío? Open Subtitles ــ ألهذا السبب أنت مُصاب بالزكام؟
    Quizás es por eso que vivimos en la política de la ira. TED ربما، لهذا السبب نحن نعيش في ما يسمى سياسة الغضب.
    ¿Es por eso que tienes esa erección por esta extravagancia de bañera? Open Subtitles أهذا سبب حبكِ لمسألة حوض الماء الجميلة هذه ؟
    ¿Es por eso que la mitad de mi consejo de repente da cientos de excusas para no tomar mis llamadas? Open Subtitles ألهذا السبب وجد نصف أعضاء مجلس الإدارة أعذاراً تافهة
    Es por eso que estamos sentadas en una jaula de madera ahora mismo? Open Subtitles ألهذا السبب نحن جالستان في قفص خشبي الآن ؟
    ¿Es por eso que fue a la morgue, para castigarse? Open Subtitles ألهذا السبب ذهب إلى المشرحة، ليعاقب نفسه؟
    ¿Es por eso que has estado llenando bolsas Ziploc con mis cubos de hielo toda la semana? Open Subtitles ألهذا السبب كنت تملأ أكياس الزيب لوغ بمكعبات الثلج الخاصة بي طيلة الأسبوع؟
    ¿Es por eso que los fragmentos de desechos no pulverizan tus córneas? Open Subtitles ألهذا السبب الحطام المتصاعد لا يمكنه قطع قرنيتكِ؟
    ¿Es por eso que has vuelto, Katherine, para reprenderme por todo lo que no soy? Open Subtitles ألهذا السبب عدت, يا كاثرين لتوبخيني على كل ما لم أفعله؟
    ¿Es por eso que obtuve un "Incompleto"? porque estabas distraída. Open Subtitles ألهذا السبب لم نُكمل الجماع لأنّك كُنتِ مُشتّتة الذهن ؟
    Es por eso que hoy resulta crucialmente importante, frente a una fuerza oscura que está creciendo, inflándose y desplegándose en Europa, defender a Angela Merkel. News-Commentary ومن الأهمية بمكان لهذا السبب أن ندافع عن أنجيلا ميركل في مواجهة قوى الظلام التي ترتفع وتتضخم وتنتشر في أوروبا اليوم.
    Es por eso que lo elegí. Qué bien se lo ve. Espléndido. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Creo que es por eso que reconocí a la policía tan rápido. Open Subtitles اعتقد لهذا السبب انني اكتشفت امر الشرطة في تلك المرة
    ¿Es por eso que tienes esa cuchilla de pesca? Open Subtitles أهذا سبب احتفاظك بذلكَ السكين ؟
    ¿Es por eso que estamos en el edificio en el que el presidente fue asesinado? Open Subtitles كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟
    ¿Es por eso que tienes una relación con alguien que nunca está? Open Subtitles أهذا هو سبب ارتباطك بشخص يقضي أغلب الوقت بعيداً عنك؟
    ¿Es por eso que me acompañas a la escuela como si tuviera siete años? Open Subtitles الهذا السبب أنت تسير معي إلى المدرسة، وكأنني في السابعة من العمر؟
    ¿Es por eso que arrancaste su foto de la taquilla? Open Subtitles وهذا ما لم أكن أحب. هل هذا لماذا مزقت الصورة من خزانة لها؟
    ¿Es por eso que no come cerdo, Ezra? Open Subtitles ـ هل هذا هو سبب عدم أكلك للحم الخنزير يا إزرا ؟
    ¿Es por eso que se escapó de Charleston, la segunda misa? Open Subtitles هل ذلك هو سبب هربك من تشارلستون و ماس الثانية ؟
    ¿Es por eso que sólo tiene una esposa? Open Subtitles لهذا سبب تحتفظ بزوجة واحدة ؟
    ¿Es por eso que está moonwaIking por el camino? Open Subtitles هل هذا هو السبب في تحركها بمشية القمر في مسار السيارات؟
    Bueno, tecnicamente no está aquí, es por eso que estamos haciendo todo el trabajo. Open Subtitles حسنٌ , فنياً , إنها ليست هنا لذلك السبب نقوم بكلِ العمل
    ¿Es por eso que juegas nadando con un cuerpo que puede hundirse como una piedra? Open Subtitles لهذا انت تغامرين بجسدك بالسباحه و كأنه يغرق كصخره
    ¿Es por eso que decides tomarte tu tiempo para entregar la credencial para ver cómo reacciono? Open Subtitles ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟
    ¿Es por eso que encontraron a mi hijo? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تم العثور بها على ابني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد