¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra sobre cualquier otra cuestión? No parece ser el caso. | UN | الرئيس: هل يرغب أي وفد في التحدث عن أي مسألة أخرى؟ لا يبدو أن اﻷمر كذلك. |
¿Hay alguna delegación que desee intervenir antes de que adoptemos una decisión? No hay ninguna. | UN | هل يرغب أي وفد في الكلام قبل أن نبت في مشروع المقرر؟ لا أرى أحدا يطلب الكلمة. |
¿Hay alguna delegación que desee hablar para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión? | UN | هل يرغب أي وفد في الكلام تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع المقرر؟ |
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | وتُختتم بذلك قائمتي للمتحدثين اليوم. هل هناك أي وفد يريد التحدث؟ |
Con esto termina mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna delegación que quiera tomar la palabra? Reconozco al distinguido Embajador de Marruecos. | UN | وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سيادة سفير المغرب الموقر يود ذلك. |
Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | فهل يود أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى أن ممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا، يرغب في ذلك، الكلمة لكم. |
¿Hay alguna delegación que desee formular una declaración general? | UN | هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام؟ لا أرى أحدا. |
¿Hay alguna delegación que desee manifestarse en explicación de voto antes de la votación? | UN | هل يرغب أي وفد تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
No veo que haya ninguna. ¿Hay alguna delegación que desee expresarse en explicación de voto antes de la votación? | UN | هل يرغب أي وفد في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
Veo que no. ¿Hay alguna delegación que desee explicar su voto antes de la votación? | UN | هل يرغب أي وفد في أن يعلل تصويته قبل التصويت؟ يبدو أنه لا يوجد من يرغب في ذلك. |
¿No hay más oradores en la lista? ¿Hay alguna delegación que quiera tomar la palabra en este momento? No parece que sea el caso. | UN | أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Ese proyecto de resolución figura en el documento A/C.1/58/L.16/Rev.1. ¿Hay alguna delegación que desee formular una declaración general? | UN | ويرد مشروع القرار ذاك في الوثيقة A/C.1/58/L.16/Rev.1. هل يرغب أي وفد أن يدلي ببيان عام؟ لا أرى أحدا. |
La Comisión pasará ahora a adoptar decisiones sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.15. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en explicación de voto o de posición antes de votación? Entiendo que no hay ninguna. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.15. هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة لتعليل تصويته أو شرح موقفه قبل التصويت؟ أعتبر أن لا أحد يريد ذلك. |
¿Hay alguna delegación que siga queriendo hacer uso de la palabra antes de que se levante la sesión? No parece que sea el caso. | UN | هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة قبل أن أرفع الجلسة؟ يبدو أنه ليس هناك أحد. |
No hay más oradores en mi lista de hoy. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | ليس أمامي أي متحدثين في قائمة اليوم. هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ إن ذلك لا يبدو هو الحال. |
No queda ningún orador en mi lista. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة الآن؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
No hay más oradores en mi lista. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el distinguido Embajador de los Países Bajos. | UN | لم يعد عندي على القائمة متكلمون آخرون. هل هناك أي وفد يود تناول الكلمة؟ أعطي الآن الكلمة لسفير هولندا الموقر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Sr. Paulsen de Noruega. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن ذلك ليس هو الوضع. |
No hay más oradores en mi lista de hoy. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra antes de que levantemos la sesión? | UN | فهل يود أي وفد تناول الكلمة في هذه المرحلة قبل أن أرفع الجلسة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
¿Hay alguna delegación que quiera intervenir en explicación de su posición o de su voto antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.26? Como veo que no hay ninguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra, la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.26. | UN | هل هناك وفود ترغب في تعليل تصويتها أو موقفها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.26؟ لعدم وجود وفود راغبة في التكلم، تبت اللجنة الآن في مشروع القرار A/C.1/56/L.26. |
¿Hay alguna delegación que quiera pedir la palabra? No parece que este sea el caso. | UN | هل يرغب أحد الوفود في أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |