¿No sabes que está muy malo su hijo? | Open Subtitles | ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ أنت تؤلم أذني المصابة |
¿No sabes que puedes matar con esto? | Open Subtitles | ألا تعرف أن الرجل قد يتسبب لنفسه بالقتل لأمر كهذا؟ |
Chico, ¿no sabes que eres muy grande para un libro de colorear? | Open Subtitles | يافتى ، ألا تعلم أنك كبير جداً على كتب التلوين؟ |
Uno de los problemas que tienes si estás tratando de erradicar o reducir la malaria es que no sabes qué acción es más eficaz. | TED | و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية. |
Me dijo: "¿No sabes cómo se llama?" | TED | قال لي: ألا تعرفين ماذا يسمونها؟ |
¿No sabes que te quiero más que a nada en el mundo? | Open Subtitles | ألا تعلمين إننى اُحبك أكثر من أى شئ فى العالم؟ |
Tú no sabes lo que es el miedo. No te importa afrontar la realidad. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أجعلك تدركين ما أقول لأنك لا تعرفين معنى الخوف |
Entremos adentro. ¡Uno de mis padres! No sabes lo que significa para mí. | Open Subtitles | أحد آبائي ، أنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لي |
¿No sabes que el futuro ya es obsoleto? | Open Subtitles | ألا تعرف أن المستقبل قد عفا عليه الزمن بالفعل ؟ |
¿Pero no sabes que murió hace 6 años? | Open Subtitles | ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟ |
¿No sabes que mis películas recaudaron más de $2.800 millones? | Open Subtitles | ألا تعرف أن أفلامي حصدت أكثر من 2.8 مليار دولار؟ |
¿No sabes que ella es el centro del universo y el resto de nosotros meramente giramos a su alrededor? | Open Subtitles | ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟ |
¿No sabes que no podría mirar a otro? | Open Subtitles | ألا تعلم اننى لا أستطيع النظر الى أى رجل أريد |
¿No sabes que son las 5 en punto? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن الساعة أصبحت الخامسة مساءاً |
No sabes lo segura que me siento al tener un refugio al que poder escapar. | Open Subtitles | لا تعرف كيف أشعر لكوني وجدت ملجأ يحميني من القنابل عندما أهرب إليه |
Si, vos hablas así porque no sabes como es ser asi de alto. | Open Subtitles | أنك تقول ذلك لأنك لا تعرف كيف تبدو بطول أربعة أقدام |
Bueno, tonta, ¿a que no sabes de dónde vienen los cocos? | Open Subtitles | أخبرني أيتها الغبية ألا تعرفين من أين يأتي جوز الهند؟ |
¿No sabes que nunca se abre la puerta del armario hasta tener relaciones? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟ |
- Tú no sabes nada sobre mí. - Sé a quién quieres. | Open Subtitles | أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين |
Por cierto no sabes de lo que hablas porque no sabes cómo es. - ¿Qué? | Open Subtitles | أنت لا تعلم عن أى شئ تتحدث أنت لا تعلم كيف يبدو الأمر |
¿No sabes que hay que cuidar de este hombre? | Open Subtitles | الا تعرف انه يجب عليك الاعتناء بهذا الرجل؟ |
¿No sabes que soy tu compañero de entrenamiento con nuestros récords actuales? | Open Subtitles | الا تعلم ذلك , لهذا السجل, أنا شريكك الرياضي ؟ |
Tú no sabes nada. Todavía no las han comprado. ¿A qué están esperando? | Open Subtitles | انتي لا تعلمين شيئاً، لم يشتروها بعد فماذا بحق السماء ينتظرون؟ |
¡Te dije que nunca me llamases aquí! ¿No sabes dónde estoy? | Open Subtitles | أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟ |
¿No sabes que no está permitido llevar esas minifaldas en la universidad? | Open Subtitles | الا تعلمين ان لبس التنورات القصيره مرفوض فى الجامعه؟ |
No sabes cómo fingir que no te importa así que, si sabes algo, dímelo. | Open Subtitles | لا تدري كيف لا تكترث، لذا لو كنت تعرف شيء، فلتخبرني به. |
¿No puedes simular que no sabes lo que hago? | Open Subtitles | ألا تستطيع التظاهر بأنك لا تعلم شي عن عملي ؟ |
¿No sabes que los budistas creen en la amoralidad? | Open Subtitles | بحق المسيح ألا تعلمون أن البوذيون يؤمنون بالنفس الخالدة؟ |