| ¿No tenemos ya suficiente trabao sin tener monstruos incendiarios por aquí? | Open Subtitles | أليس لدينا ما يكفى لعمله بدون حرق الوحوش التى تأتى هنا؟ |
| Es demasiado pronto. ¿No tenemos raciones ni nada? | Open Subtitles | لقد كان ذلك سريعا ً أليس لدينا مؤن أو أى شئ؟ |
| Nos agrada que la comunidad internacional investigue las violaciones cometidas en Darfur. Como dije, no tenemos nada que ocultar. | UN | إننا نرحب باللجنة الدولية للتحقيق في الانتهاكات في دارفور لأننا كما ذكرت ليس لدينا ما نخفيه. |
| Sin embargo, dicho esto, quisiera subrayar que no tenemos previsto desplegar armas en el espacio. | UN | بيد أنني أود أن أؤكد أن ليس لدينا خطط لنشر أسلحة في الفضاء. |
| ¿No tenemos suficientes flores afuera? | Open Subtitles | ألا نملك مايكفي من الأزهار خارج الباب مباشرة? |
| ¿No tenemos que llamar a la policía o... | Open Subtitles | .. ألا يجب ان نتصل على الشرطة أو لا لا .. |
| Pensaba que a la academia de béisbol. ¿No tenemos que resolver esto? | Open Subtitles | إلى معهد كرة القاعدة، لقد كنتُ أفكّر أليس علينا حل هذه الجريمة؟ |
| Coronel, ¿no tenemos un montón de trabajo? | Open Subtitles | أيها العقيد، أليس لدينا الكثيرُ من الأعمال؟ |
| ¿No tenemos bastantes pervertidos en Toledo? | Open Subtitles | أليس لدينا ما يكفى من المنحرفين فى توليدو؟ |
| Ahora ¿no tenemos dinero en ese caso? | Open Subtitles | الآن أليس لدينا بعض المال على تلك القضية؟ |
| ¿No tenemos otra gente aquí, en algún lugar? | Open Subtitles | أليس لدينا ابنة أخرى في هذه الأرجاء في مكان ما؟ |
| ¿Por qué no tenemos uno al otro a través de este pequeño calvario? | Open Subtitles | أليس لدينا دعم بعضنا لعبور هذه المحنة الصغيرة ؟ |
| Muy elogiable. ¿No tenemos un poco de plata o algún cristal que pudiéramos vender? | Open Subtitles | أليس لدينا بعض الفضة أو البلور نستطيع بيعه؟ |
| Claro está que no tenemos recursos financieros para eso y acabaremos reduciendo la financiación de otros importantes programas domésticos ' . | UN | ومن الواضح، أنه ليس لدينا موارد مالية لذلك، وسينتهي بنا الأمر إلى وقف تمويل البرامج المحلية الهامة الأخرى. |
| ¿Porque es una opción fácil? ¿Porque no tenemos otra cosa que hacer? | TED | هل لأنها خيار سهل؛ ليس لدينا شيء آخر للقيام به؟ |
| Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el Museo Británico, pero no tenemos tiempo. | TED | استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك. |
| ¿No tenemos ya lo básico para el despliegue? | Open Subtitles | ألا نملك المتطلبات الأساسية جاهزة للإنتشار؟ |
| ¿No tenemos que encontrar el último cristal primero? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نجد البلورة الأخيرة اولاً؟ |
| ¿No tenemos que poner un pendiente para que el agujero no se cierre? | Open Subtitles | أليس علينا وضع أقراط كيف لا تغلق الفتحة ؟ |
| ¿No tenemos mejores cosas que hacer? | Open Subtitles | ألا نمتلك أشياء أفضل لنفعلها؟ |
| Aunque me gustaría ver cómo termina esto ¿no tenemos algo más importante qué hacer? | Open Subtitles | بقدر ما أتوق إلى معرفة ما ستؤول إليه هذه المعركة، ألا يوجد لدينا شيء أكثر أهمية لنفعله؟ |
| ¿No tenemos suficientes problemas con la nuestra? | Open Subtitles | لا عِنْدَنا مشكلةُ كافيةُ تَحَمُّل ملكنا؟ |
| ¿No tenemos parientes Boudreau en Shreveport? - No. | Open Subtitles | هل نحن ما عندنا بعض بودريوس أسفل في شريفيبورت؟ |
| ¿No tenemos esta cadena de su tienda? | Open Subtitles | ألم نحصل علي هذه السلسلة من متجرة؟ |
| ¿En serio? ¿No tenemos globos más grandes que eso? | Open Subtitles | بجدية, اليس لدينا كرة أرضية أكبر من هذه؟ |