ويكيبيديا

    "¿ o no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو لا
        
    • أم لا
        
    • أليس كذلك
        
    • أو أنك لا
        
    • ألست كذلك
        
    • أليست كذلك
        
    • أم أنك لا
        
    • أم لم
        
    • أم ليس
        
    • أليس كذالك
        
    • أو لم
        
    • أو هل لا
        
    • ألم أفعل
        
    • او انني لا
        
    • ام لم
        
    Este último derecho se hace extensivo a todas las personas, independientemente de que pertenezcan o no a una minoría. UN فهذا الحق متاح لجميع اﻷشخاص بغض النظر عما إذا كانوا ينتمون أو لا ينتمون الى أقليات.
    En la mayor parte de las provincias, el personal médico asignado a las cárceles las visita de forma irregular o no las visita nunca. UN ففي معظم المقاطعات لا يحضر الموظفون الطبيون المكلفون بهذه المهمة إلى السجون إلا بصورة غير منتظمة أو لا يحضرون البتة.
    De acuerdo con ellos, no se necesitaba ningún estudio para averiguar si se habían causado daños o no a terceros Estados. UN وقالوا إن اﻷمر لا يستدعي إجراء دراسة لتبين ما إذا كان قد لحق بالدول الثالثة ضرر أم لا.
    Aún está por verse si tendremos éxito o no a este respecto, pero nos empeñaremos en hallar una solución porque el tiempo apremia. UN ونحن لا نضمن إذا كنا سننجح في هذا أم لا ولكن علينا أن نجتهد للوصول إلى حل، ﻷن الوقت يسبقنا.
    Lo que sea, pero ¿el flamenco le hizo perder la voz o no? Open Subtitles غير مهم ، ولكنه فقد صوته أليس كذلك ، فلامينغو ؟
    Como oráculo... debes saber cómo leer a las personas... o no durarás mucho tiempo. Open Subtitles كرسول يجب أن تتعلم كيف تدرس الناس أو أنك لا تدوم طويلاً
    ¿O no? Pequeño Earnhardt Junior... Junior. Open Subtitles ألست كذلك, إيرنهارد الصغير, الإبن.. كي تي 500 على وشك أن يبدأ أيتها السلاحف, الى بوابات البداية
    Tal decisión puede ser o no ser normativa para otros casos distintos a esta reforma. UN وذاك القرار يمكن أو لا يمكن أن يكون وصفيا لقضايا غير هذا اﻹصلاح.
    La mayoría de los niños son cuidados por los padres, familiares, amigos, trabajadores domésticos, hermanos mayores, o no los cuida nadie. UN ويقوم برعاية غالبية اﻷطفال اﻵباء واﻷقرباء واﻷصدقاء وخدم المنازل واﻷخوة واﻷخوات اﻷكبر سنا أو لا أحد على اﻹطلاق.
    El mismo corresponde a mujeres pertenecientes a minorías nacionales o no hablantes de la lengua del país de tránsito o destino. UN وينطبق ذلك أيضا على النساء اللواتي ينتمين إلى أقليات وطنية أو لا يتحدثن لغة بلد العبور أو المقصد.
    En caso de sospecha, los pasaportes de las personas en cuestión son inmediatamente confiscados o no son renovados. UN وفي حالة الاشتباه تُصادر على الفور جوازات السفر الخاصة بالأشخاص المعنيين أو لا يتم تجديدها.
    Por consiguiente, debe quedar claramente establecido desde un comienzo si vamos a votar o no sobre esos dos documentos. UN لذلك ينبغي أن يكون واضحا من البداية ما إذا كنا سنصوت على تينك الوثيقتين أم لا.
    Debería analizarse la eficacia de dicha operación en relación con los costos, con miras a determinar si debe continuar o no. UN ودعا إلى إجراء تحليل لفعالية تلك العملية من حيث التكلفة للبت فيما إذا كان ينبغي مواصلتها أم لا.
    La corte debería tener, en última instancia, la potestad de decidir si existe un asunto del que deba ocuparse y si corresponde o no entablar un procedimiento. UN وينبغي أن تكون للمحكمة السلطة النهائية في البت فيما إذا كان هناك قضية يجب تناولها وما إذا يجب الاستمرار في ذلك أم لا.
    Sería un engaño, no, Bobby? Open Subtitles لن يكون ذلك صادقا تماما، أليس كذلك يا بوبى؟
    Quiero decir, o no te enseño bien o tú no escuchas. Open Subtitles أعني ، إما أنني لا أعلمك بطريقة سليمة أو أنك لا تصغي
    ¿Tú sí crees que soy inocente, o no? Open Subtitles أنت مصدق أنني بريء ألست كذلك ؟
    Lo es... ¿O no? Open Subtitles نعم فكرة جيده .. أليست كذلك ؟ أحتاج جعة اخرى
    ¿O no piensas que puedo aprender más de ella que ella de mí? Open Subtitles أم أنك لا تعتقد اني قد أستفيد منها أكثر مما يمكنها الاستفادة مني؟ ؟
    Pero el proceder o no de esta manera dependerá de la legislación interna de cada Estado Parte y de las circunstancias de cada caso concreto. UN وسيتوقف ما إذا كان هذا اﻹجراء قد اتخذ أم لم يتخذ على التشريع الداخلي للدولة الطرف المعنية وعلى ظروف القضية ذاتها.
    ¿Puedo elegir mi habitación propia o no tengo elección en eso tampoco? Open Subtitles هل علي أختيار غرفتي أم ليس لدي خيار بهذا أيضاً
    Estás aquí porque te gusto, ¿o no? Open Subtitles أنتِ هنا لإنكِ معجبة بي ، أليس كذالك ؟
    En cuestión de semanas estará claro si hemos conseguido o no aprovechar la oportunidad de lograr la cesación completa de los ensayos nucleares. UN وسيتضح في غضون أسابيع ما إذا كنا قد نجحنا أو لم ننجح في انتهاز فرصة تحقيق وقف كامل للتجارب النووية.
    ¿O no te importa en cuantos filetes corte a a tu compañera? Open Subtitles أو هل لا تهتمين كم عدد من الشرائح.. التي سأقطع شريكة غرفتكِ إليها؟
    Se lo acabo de decir, ¿o no? Open Subtitles لقد أخبرتكم لتوّي ، ألم أفعل ؟
    ¿O no puedo preguntar? Open Subtitles او انني لا اقدر ان اسأل ؟
    Los problemas de aquí no tienen nada que ver con si tú tocas polkas o no. Open Subtitles مشاكل هذا البلد ليس لدينا حيالها اى شئ لعين يمكن ان نفعله سواء شغلت البولكا ام لم تشغل البولكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد