SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? | TED | س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟ |
¿Le parece que 98 mil es la cifra correcta, más o menos? | Open Subtitles | هل يبدو الرقم 98,000 بوليصة صحيحاً أتجيب أم ستتصفح ؟ |
Se quedó sin balas. ¿Esto te parece una jodida oficina de correos? | Open Subtitles | فقط نفذت منه الرصاصات هل يبدو لك مثل مكتب بريد |
¿Parece que no entiendo a los niños, porque yo no tengo y tú sí? | Open Subtitles | هل أبدو أني لا أستوعب الأطفال؟ لأني ليس عندي أطفال وأنتَ عندك؟ |
Mamá, no puedo dar de comer a cuatro bebés. ¿Esto parece una ubre? | Open Subtitles | أمي، لا أستطيع تغذية أربعة أطفال أيبدو هذا كـ ثدي بقرة؟ |
Mira con atención. ¿Te parece que este árbol es igual que antes? | Open Subtitles | انظري جيدا هل تبدو هذه الشجره كما كانت عليه سابق؟ |
- ... como ella te atrajo a ti. - ¿Parece que me atrae, tío? | Open Subtitles | كما أنت مقدرة له هل يبدو أنني مقدرة له يا صاح ؟ |
Parecía lo mismo que me dio el Dr. Wilder. ¿Ahora te parece lo mismo? | Open Subtitles | بدا مثل شكل الذي يعطينية دكتور والدر هل يبدو مثل قبل الآن؟ |
¿No parece raro que la cita de Irene no haya aparecido ya? | Open Subtitles | هل يبدو غريبا ان رجل ايرين لم يظهر بعد ؟ |
¿La falta de confianza le parece excesiva?, o ¿cree usted que existe confianza entre los tres participantes? | UN | من بين أوجه انعدام الثقة، هل يبدو لك هذا مفرطا؟ أتعتقد أن هذه الثقة موجودة بين الشركاء الثلاثة؟ |
No parece ser así, pero así es. | TED | هل يبدو كذلك ؟ لا يبدو بهذه الطريقة , لكن هذه هي الطريقة |
Si veis a alguien y creéis que sentís un impulso, ¿parece interesante? ¡Caminad hacia allí! | TED | ترى أحدهم وتعتقد أنه لديك دافع، هل يبدو مثيرا للاهتمام؟ توجه إلى هناك! |
¿Parece tan increíble, pues, que quiera casarme con ella? | Open Subtitles | هل يبدو هذا مُدهشاً بأننى اُريد الزواج منها؟ |
¿Te parece justo que se deba ir hasta la muerte con una persona que no quieres? | Open Subtitles | هل يبدو صحيحاً بالنسبة لك أن ترتبط بشخص ما وأنت لا تحبه؟ |
¿Parece que necesito que me vengas a explicar cosas ahora? | Open Subtitles | هل أبدو وكأني أحتاج منك أن تُفسر لي شئ الآن؟ |
Dime la verdad, te parece que yo sea así ? | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة، هل أبدو هكذا بالنسبة لك؟ |
Pero anoche vi a un tipo que acompañaba a Rufus que se le parece. | Open Subtitles | لكن رأيت رجل مع روفوس أيبدو لي انه يشبه هذا الليلة الماضية. |
Es la única foto expuesta del carrete. ¿Te parece conocido? | Open Subtitles | هذه هي اللقطة الوحيدة الظاهرة من الفيلم، أيبدو مألوفاً؟ |
Mira a tu alrededor. ¿Parece esto el típico apartamento de un heroinómano? | Open Subtitles | إنظر حولك هل تبدو هذه الشقة النموذجية لمدمن شديد للهيروين |
¿Se parece éste al cuchillo que vio aquel día? | Open Subtitles | أتبدو لك كالسكّين التي رأيتها في ذلك اليوم؟ |
¿Le parece que estoy hablando con alguien que no sea usted, Doctor? | Open Subtitles | أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟ |
Patrick, ¿no te parece un poco raro... que se halla apuñalado en el pecho y se halla enterrado solo? | Open Subtitles | باتريك، ألا يبدو شاذ إلى حد ما إليك لذلك هو طعن نفسه في الصدر ودفن نفسه؟ |
¿Te parece que necesito estar a dieta? | Open Subtitles | هل يبدوا كاني احتاج لاكون بحمية؟ |
- Sí. Vamos al West Beverly. - ¿Parece que vayamos a la escuela? | Open Subtitles | نعم نذهب الى بفرلي الوسطى هل نبدو لك بأننا في الثانوية؟ |
¿Parece ella el tipo de mujer que necesita un animal de peluche? | Open Subtitles | اتبدو من نوع النساء الذي يحتاج الى دمية حيوان ما؟ |
¿Te parece que estoy bien? | Open Subtitles | وهل أبدو أنني بخير؟ |
¿Parece que vivo de recuerdos? | Open Subtitles | هل ابدو كمن تعيش على الذكريات؟ |
El cadáver te parece un ángel? | Open Subtitles | هَلْ يَبْدو الجسمُ مثل الملاك؟ |