¿Por qué no me contestas? ¿Pasa algo? ¿Hay algo que yo no sepa? | Open Subtitles | لماذا لا تجيبني هل هناك شيئ آخر لا أعرفه ؟ |
Debí enviarte a casa hace horas. ¡Oh! ¿Pasa algo...? | Open Subtitles | كان يجب أن أرسلك للمنزل قبل ساعة هل هناك مشكلة ؟ |
- ¿Pasa algo, Brendan? | Open Subtitles | قد يكون حراسها متورطون فى الأمر هل هناك مشكلة يا براندن؟ |
¿No te pasa que a veces sólo se te antoja el fondue? | Open Subtitles | هل حدث لكِ أن إستعدتِ يومكِ ووجدتِ أنكِ تشتاقين إلي هذه الأكلة الشهية ؟ |
No pasa nada, volverá a crecer. ¿Desde que eres aquí profesor hemos tenido un brote de piojos? | Open Subtitles | دوغ، خلال كل فترة التعليم هنا هل حدث هجوم للقمل؟ |
Esa broma les encanta a los "Ángeles del Infierno". Algo te pasa. | Open Subtitles | هذه النكتة مشهورة بمسلسل ملائكة الجحيم هنالك خطب ما بك |
Gwen, ¿qué les pasa a nuestros médicos que siguen permitiendo que Jack vuele? | Open Subtitles | جوين، هل هناك شيء خاطئ في أطبائنا حيث أن جاك دائماً يخشى الطيران |
¿Pasa algo que quieras contarme? | Open Subtitles | ـ لا تستطيع تعويض الخسارة ـ عليك أن تحترم الرجل هل هناك شيء بالحبال ؟ |
¿De casualidad esto pasa en una galaxia muy lejana? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟ |
El aire acondicionado anda mal. ¿Podrías ver qué le pasa? | Open Subtitles | مكيّف الهواء على الوميض هل هناك مجال لتفحصه ؟ |
¿Pasa algo malo o fue una táctica para que los dos viniéramos aquí? | Open Subtitles | هل هناك خطب ما او هذة لعبة لجمعنا جميعاً هنا؟ |
Siento que aquí pasa algo. ¿Es una erección? | Open Subtitles | أشعر وكأن هناك شيء يحدث هنا هل هناك خطأ ما؟ |
Los inseguros preguntan: "¿Pasa algo malo?" | Open Subtitles | نعم, وأكثر الأسئلة التى لا تشعر بالآمان "وأنت تسألها كثيراً ,"هل حدث شئ؟ |
8-1, ¿pasa algo en la torre 2? | Open Subtitles | للوحدة 8-1، هل حدث شئ ما في البرج الثاني؟ |
¿Acaso les pasa algo alguna vez a nuestros héroes en las películas? | Open Subtitles | هل حدث من قبل أي شيء لأبطال أفلامنا ؟ |
Quizá no quiera admitir que le pasa algo a mi hijo. | Open Subtitles | ربما لا أريد الأعتراف بأن ثمة خطب ما في ابني |
Sra. Peterson, algo le pasa a Tony. | Open Subtitles | سيدة بيترسون, أعتقد أن هناك خطب ما حدث لحارسنا , توني |
Cuando el NCIS investiga a un marino que lleva un día desaparecido es que pasa algo malo. | Open Subtitles | عندما يتحقق مركز التحقيقات من بحار غاب ليوم واحد, فهناك خطب ما |
Estos tíos tienen un don de Dios. Si te pasa algo personal con este caso, tienes que contármelo ya. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لديهم موهبة من الله هل هنالك أي موضوع شخصي لديك فيما يتعلق بهذه القضية؟ |
¿Le pasa seguido terminar en el camerino de una chica que se va a cambiar? | Open Subtitles | هل يحدث دائماً أن ينتهي الأمر هكذا لفتاة في غرفة تغيير الملابس؟ |
¿Le pasa algo a su teléfono? | Open Subtitles | هل حصل شيء ما بهاتفك؟ |
Hasta mis padres saben que pasa algo malo. | Open Subtitles | حتـّى والديّ وهما من العامـّة عرفوا أنّ هناك خطبٌ ما. |
Pero estoy segura de que pasa algo malo allí y tengo que saber qué es. | Open Subtitles | انه فقط أني متأكده انه هناك شيئا ما خاطئ واريد ان اعرف هذا الشيء |
Marty, pareces nervioso. ¿Te pasa algo? | Open Subtitles | مارتى, إنك تبدوا عصبياً هل هل ثمة خطب ما؟ |
¿Pasa algo con Charlie? | Open Subtitles | هل طرأ شيء ما مع "تشارلي"؟ |
Parece estar preocupado, señor. ¿Pasa algo? | Open Subtitles | تبدو مضطربا , يا سيدى هل هُناك شىء خاطىء ؟ |
- Anna, ¿pasa algo malo? - ¿Por qué? | Open Subtitles | - آنا، هَلْ هناك أيّ شئ خاطئ في الحقيقة؟ |
Quería decirte que le pasa algo al teléfono. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخبرك، أن هناك خطباً ما بالهاتف. |
¿Qué coño pasa con esta familia que no hay un puto teléfono que funcione? | Open Subtitles | ما خطبُ هذه العائلة.. لا نستطيع حتّى الحصول.. على هاتفٍ يعمل؟ |