¿Podríamos usar, digamos, medicamentos farmacológicos para activar o desactivar las células cerebrales? | TED | هل يمكننا استخدام، لنقول، أدوية لنفعّل أو نثبّط خلايا الدماغ؟ |
Tienes razón, yo sé que es un hábito de mal gusto y estoy trabajando... en base a eliminarlo, pero podríamos por favor discutirlo. | Open Subtitles | أعرف أن هذه خاصية سية جداً لكني أحاول تغييرها ، صدقيني لكن هل يمكننا أن نناقش الأمر الآن ؟ أرجوك |
¿Podríamos llamar a las cosas por su nombre y admitir que estás hablando de Will y de mí? | Open Subtitles | هل يمكننا جميعاً أن نكون صريحين و نقول أنكِ تتحدثين عن ويل و أنا ؟ |
Está bien. ¿Podríamos ir a casa y hablar de esto, por favor? | Open Subtitles | حسناً، أيمكننا العودة للمنزل و التحدث عن هذا من فضلك؟ |
Para variar, ¿podríamos hablar de algo de algo que no sea importante? | Open Subtitles | هل نستطيع أن لا نتحدث عن أي شيء مهم كتغيير؟ |
¿Podríamos conocernos el uno al otro en una forma mucho más profunda que nunca antes? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا أن نرى أحلامنا ودراستها؟ هل يمكن أن يعرف بعضنا الآخر |
Teniendo esto en cuenta, ¿podríamos quizás debatir más este tema o escuchar observaciones al respecto? Queda abierto el debate. | UN | وإزاء هذه الخلفية، هل يمكننا إجراء المزيد من المناقشة أو الإدلاء بتعليقات؟ أعطي الكلمة لأي وفد يود أن يتكلم. |
Casi lo hemos conseguido. ¿Podríamos examinar la propuesta de nuevo? | UN | ونحن نكاد نصلها. هل يمكننا النظر في الاقتراح مرة أخرى؟ |
Entonces, ¿podríamos quizá tener 5 ó 10 minutos para examinar esto ahora a fin de no prolongar el debate sobre los párrafos restantes? | UN | ولذا هل يمكننا أن نأخذ 5 أو 10 دقائق لاستعراض هذا الآن حتى لا نطيل المناقشة بشأن الفقرات المتبقية؟ |
¿Podríamos reconstruir lo que la retina veía, a partir de las respuestas de los patrones de señales? | TED | هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟ |
¿Podríamos usar combustibles sin sentir ningún temor? | TED | هل يمكننا الحصول على الوقود دون التعرض للخطر؟ |
¿Podríamos aprovechar estas tecnologías para cambiar inteligentemente cada vez que se viaja de un país a otro? | TED | هل يمكننا الإستفادة من هذه التكنولوجيا للتبديل بذكاء في أي وقت تسافر فيه من بلد إلى أخرى؟ |
¿No puedes llevarme de regreso contigo y podríamos darle una transfusión de sangre? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تأخذني معك .. ؟ أيمكننا نقل دم له؟ |
Lo siento, no quiero parecer una estrella, pero ¿podríamos omitir las preguntas y respuestas? | Open Subtitles | أنا متأسف، لا أقصد التصرّف بعلوّ ولكن، أيمكننا إلغاء فقرة الأسئلة ؟ |
Podríamos mover la sesión al baño de hombres si eso te hace sentir más cómodo. | Open Subtitles | أيمكننا أن نعقد جلستنا في مرحاض الرجال إذا كان هذا الأمر يريحك أكثر |
¿Podríamos escalar este proceso? ¿Podríamos integrar robots en cada pieza? | TED | هل نستطيع حقا أن نوسع نطاق هذا؟ هل نستطيع حقا تضمين روبوتات في كل جزء؟ |
¿Podríamos predecir qué comentarios podrían hacer que otra persona dejara la conversación en la red? | TED | هل نستطيع التنبؤ بالتعليقات التي من المرجح أن تجعل شخصًا ما يترك النقاشات عبر الإنترنت؟ |
¿Podríamos ir más allá de compartir información y conocimiento? | TED | هل يمكن أن نتجاوز مجرد التشارك بالمعلومات والمعرفة؟ |
Eh, mira, ¿podríamos sentarnos aquí y beber un poco de este frío champán? | Open Subtitles | هل بإمكاننا الجلوس هنا وحسب وشرب بعضًا من الشمبانيا الباردة ؟ |
¿Podríamos, inspirados en Hollywood, encontrar formas de hacer que esto realmente funcionara? | TED | و هل يمكن ان تلهمنا هوليوود و نصل لطريقه لتنفيذ هذا العمل؟ |
¿Podríamos grabar algo, verdad? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول ربما على شيء منقوش ألا يمكننا ؟ |
¿podríamos usarlo para traer a alguien de vuelta de la muerte? | Open Subtitles | أيُمكننا استخدامها لاستعادة شخص من عالم الأمـوات؟ |
¿Podríamos rápidamente examinar la propuesta de Armenia, comprobar si podemos aceptarla y seguir adelante? | UN | هل لنا أن ننظر في الاقتراح الأرميني بسرعة لنرى ما إذا كان بوسعنا أن نقبله ثم نمضي قدما بعد ذلك؟ |
¿Podríamos salta la mala onda, y empezar a reírnos sobre esto? | Open Subtitles | أنستطيع فقط تجاوز هذا الشعور ونبدأ بالسخرية من هذا؟ |
¿Podríamos, en verdad, lograr esta calidad de vida en las densidades que hoy en día predominan? | TED | هل بامكاننا تحقيق هذه الجودة في الحياة في هذه الكثافة الطاغية اليوم؟ |
Y si pudiésemos ¿podríamos manejarlo? | Open Subtitles | و حتى إن استطعنا هل يُمكننا التعامل معها؟ |
¿Podríamos ver algo con un tacón más fino? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَرى حذائا آخر له كعب أرفع؟ |
Por favor, ¿podríamos tener una persona en este bar que no lo haya visto? | Open Subtitles | ارجوك,ايمكن ان يكون احد في هذه الحانة لم يشاهد ما حدث؟ |
¿No podríamos entre nosotros crear un fondo, hacer una colecta? Parece posible. | Open Subtitles | ايمكننا ان لا نبدا بخلاف بيننا؟ |