Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor. | TED | في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً |
Explícame por qué yo no soy nadie... y tú eres el rey de reyes. | Open Subtitles | اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك. |
Comprendo su problema, ¿pero por qué yo? | Open Subtitles | أنا أتفهم مشكلتك لكن أنا أقصد، لماذا أنا تحديدا؟ |
¿Sabe por qué yo estoy aquí arriba y ellos allí abajo, Srta. Stone? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا انا هنا وهم هناك ، أنسة استون؟ |
No veo por qué yo y mi esposo fuimos citados aquí. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا |
Supongo que ahora sabes por qué yo estoy más arriba. | Open Subtitles | أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة |
No esperaba mucho de tí y tú sabías exactamente por qué yo estaba aquí. | Open Subtitles | لم أتوقع الكثير منك وعلمت بالضبط لم أنا هنا |
¿Por qué yo, la chica más sexy de la ciudad, me quedo en casa el fin de semana? | Open Subtitles | لماذا أنا البنت الوحيده في المدينة التي تجلس بالمنزل في عطلة نهاية الأسبوع ؟ |
No, sólo me pregunto por qué yo y no otro de los millones de médicos que hay. | Open Subtitles | لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال لماذا أنا وليس واحد من الـ10 مليون بالخارج هناك |
Ahora tengo que memorizar fórmulas como 'X' igual ¿por qué yo? | Open Subtitles | لذا يجب أن أذهب و اذاكر اشياء مثل س تساوي؟ لماذا أنا ؟ |
¿Por qué yo, jefe? ¿No sería más compasiva una mujer? | Open Subtitles | لماذا أنا سيدي ، اليست هي أفضل في التعاطف ؟ |
Hayes y yo fuimos infectados a la vez. Solo hay una cosa que explique por qué yo sobreviví. | Open Subtitles | . هناك شيء واحد الذي يوضح لماذا أنا بقيت |
Seguí tus mandamientos, Señor Seguí tus mandamientos, Señor ¿Por qué yo? | Open Subtitles | لماذا أنا أنا لم أخطئ أبداً مع أن أختي قد فعلت |
Si no eres irresponsable ¿por qué yo soy responsable por todo? | Open Subtitles | ، إذا كنت غير مسؤول لماذا أنا مسؤولة عن كل شيء ؟ |
Si usted necesita un infiltrado para llegar a Sam tienes a tu gente... ¿Por qué yo? | Open Subtitles | .. إذا كنت تحتاج من يتجسس على سام لديك العديد من رجالك .. لماذا أنا ؟ |
- ¿Por qué yo? - ¿Por qué no? No, en serio. | Open Subtitles | لماذا أنا حقيقة أنت تسألني أن أهرب معك في منتصف الليل |
¿Por qué yo? No tengo idea. El dijo que tenías que ser tú. | Open Subtitles | لماذا انا ما علاقتي بالأمر لا فكرة لدي لقد قال فقط ستكون انت |
¿Sabes por qué yo, Viktor Taransky dos veces nominado al Oscar como mejor director... | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا انا فيكتور تارانسكي مرشح مرتين للجائزة الاكاديمية ؟ |
- este trabajo es la diana. - ¿Pero por qué yo? | Open Subtitles | هذا العمل هو عين الثور لكن لمَ أنا ؟ |
Y luego le dejé solo en casa dándole vueltas a por qué yo soy la única que puede hacerle sentir como él mismo. | Open Subtitles | وعندها تركتهُ وحيداً ليرتبكَ لما أنا الوحيدة التي يمكنها جعلها يشعر بذاتهِ |
Y la pregunta que hice fue, "¿Por qué yo? | TED | والسؤال الذي طرحته كان ، " لم أنا ؟ لم أنا ؟ " |
- Queremos que vayas con él. - ¿Por qué yo, señora? | Open Subtitles | نريدك أن تذهب - ولماذا أنا سيدتي؟ |
¿Por qué yo, Charley? Me siento raro cuando voy allí. | Open Subtitles | لما انا يا تشالى لن اشعر بارتياح لذهابى هناك |
¿Por qué yo estoy aquí en vez del chico maravilla? | Open Subtitles | لِمَ أنا مزروع هُنا بدلًا من الفتى العجيب؟ |
¿Por qué estás bailando tanto y por qué yo no lo sabía? | Open Subtitles | لماذا تَرْقصُ كثيراً، ولماذا انا لا أَعْرفَ عن ذلك؟ |
De todos tus tenientes, ¿por qué yo? | Open Subtitles | لماذا اخترتني من بين جميع مُساعديك ؟ |