ويكيبيديا

    "¿ porque no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لماذا لا
        
    • لم لا
        
    • لماذا لم
        
    • لما لا
        
    • لأنك لا
        
    • لأنك لم
        
    • لأني لا
        
    • لأنه لا
        
    • لأنني لا
        
    • لمَ لم
        
    • لأنني لم
        
    • لأنه لم
        
    • لأنها لم
        
    • لم لم
        
    • ولم لا
        
    Veamos si me puedes decir porque no puedes controlar a tus hombres. Open Subtitles حاول أن تقول لي لماذا لا تستطيع السيطره على رجالك
    ¿Porque no me las cuelgas del pecho y terminamos de una vez? Open Subtitles لماذا لا تضعين عيون ثور على صدري وتنتهين من هذا
    Porque no coges un palo y lo utilizo para pegarme en la cabeza? Open Subtitles لم لا تذهب إذن وتأتي بعصا, ثم تضربني على رأسي بها
    No vi el cuchillo. - No sé porque no ví el cuchillo. Open Subtitles أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين
    - Okay, porque no intentamos y la liberamospor un par de horas? Open Subtitles حسنا لما لا نحاول حسنا لما لا نستدعيها لمدة ساعتين؟
    Y se pueden eliminar argumentos morales así porque no se están tratando a los principios morales como entidades concretas. TED ويمكنك الحصول على البراهين الأخلاقية من الواقع، ثم، لأنك لا تتعامل مع مبادئ الأخلاق كأشياء ملموسة.
    Ahora, porque no vas a casa? . Y, hazme ún ultimo favor... Open Subtitles الأن لماذا لا تذهبى الى المنزل وتصنعى بى معروفا واحدا؟
    Supongo que sé porque no quieres dejarme sentarme en tu falda nunca más. Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.
    Tu te preguntas porque no estamos juntos. Escúchate a ti mismo, estás bien? Open Subtitles تتساءل لماذا لا يمكننا البقاء معاً استمع إلى نفسك فحسب، مفهوم؟
    ¿Solo digo, porque no dejas a tu esposa antes de decírselo a Lina? Open Subtitles كل ما أقوله لماذا لا تهجر زوجتك قبل ان تخبر لينا؟
    El sol sale en menos de un minuto. Porque no lo vez por ti misma. Open Subtitles طلوع الشمس بعد اقل من دقيقة , لم لا تري ذلك بنفسك ؟
    ¡Porque no pensaba abrir la llave de gas con mi maldito pie! Open Subtitles لم لا ؟ لأني لم أتصور أنني سأركل مدفأة الغاز بقدمي
    ¿Porque no buscas algo de madera? , algo que nos sirva para cerrar el lugar. Open Subtitles لم لا تجلبي بعض الأخشاب أو شيئا يصلح لنحصين المكان
    Porque no me dijiste cuando estaba pensando en lo genial que iba ser? Open Subtitles لماذا لم تقولي لي شيئاً عندما كنت أتحدث عن روعة الأمر؟
    Después del funeral, no sé porque no solo hice que lo despidieran. Open Subtitles بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك
    ¿Porque no camino, o porque no la pongo aquí? Open Subtitles لما لا ماذا ؟ أذهب لمكان أخر أم أجلس هنا ؟
    Porque no podemos hacer lo que mi esposa y yo... Open Subtitles لما لا نفعل ما تعودنا ان نفعله انا وزوجتي
    Pero nunca pones a prueba esa teoría por no permitir el ingreso a alumnos pobres porque no quieres que se pruebe que estás equivocado. TED لكنك لم تختبر هذه النظرية أبداً لأنك لم يسبق لك قبول طالب فقير لأنك لا تود إثبات انك على خطأ
    Perdóname, porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. TED سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية
    En muchos casos, las violaciones de los derechos humanos por empresas transnacionales no estaban sujetas a indemnización ni sanción porque no existían leyes al respecto. UN ففي كثير من الحالات لا يوجد تعويض أو عقاب على انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها هذه الشركات لأنه لا توجد قوانين.
    No estoy de acuerdo en que se trate de una cuestión de transparencia, porque no pido que participen delegaciones concretas. UN ولكنني لا أوافق على أن هذا أمر يتعلق بالشفافية، لأنني لا أطلب من وفود معينة أن تشارك.
    Hey, porque no has empacado poderoso Avatar? Open Subtitles لمَ لم تحزم حقائبك بعد, أيها الأفاتار القوي ؟
    Cuando detuvieron a los judíos, permanecí en silencio porque no era judío. UN وبعد ذلك تعقبوا اليهود ولم أتكلم لأنني لم أكن يهوديا.
    Algunos afirman que el Consejo de Seguridad resultó ineficaz porque no pudo lograr que el Iraq acatara sus resoluciones. UN فقد زعم البعض أن مجلس الأمن كان عديم الفعالية لأنه لم يعمل على امتثال العراق لقراراته.
    Fue Israel el que rechazó una invitación a hablar en el acto porque no aceptó las condiciones que se ofrecieron en un espíritu de conciliación. UN وأكدت أن إسرائيل هي التي رفضت الدعوةَ لإلقاء كلمة في الحدث لأنها لم تقبل الشروطَ التي عُرضت عليها بروح من التوفيق.
    ¿por qué la víctima no se movió después de ser baleado, y él no se movió porque no había ningún rastro de sangre. Open Subtitles ، لم لم يتحرك الضحيّة بعد أن أُردي بالرصاص . والدليل على أنّه لم يتحرك أنّنا لم نجد آثاراً للدماء
    Porque no he visto a nadie de nuestros amigos desde que terminamos, y estoy muy avergonzada de encararlos, y ¡¿puedes detener la pandereta, por favor? Open Subtitles ولم لا ؟ لأنني لم ارَ اي من اصدقائنا منذ انفصالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد