Entonces la pregunta es: ¿Qué estamos haciendo? | TED | مما يطرح تساؤلاً : مالذي نفعله بحق الله ؟ |
No, quiero decir, como, ¿qué estamos haciendo nosotras? | Open Subtitles | قتل الجميع لا ، أعني ، ماذا سنفعل |
Entonces, ¿qué estamos haciendo en "Grecolandia"? Estoy buscando Energon | Open Subtitles | لذا، ماذا نحن فاعلون في اليونان؟ |
¿Qué estamos haciendo para garantizar esa segunda libertad fundamental, la libertad de vivir sin temor? Millones de personas siguen viviendo en medio de conflictos y violencia. | UN | ما الذي نفعله لضمان تحقيق التحرر الأساسي الثاني - أي التحرر من الخوف؟ لا يزال الملايين يعيشون في خضم صراعات وأعمال عنف. |
Y supongo que ustedes tienen permiso. ¿ Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | أفترض أنه مسموح لكم أن تكونوا هنا ، ياشباب ، ماذا نفعل هنا ؟ |
Yo soy el que que bebe champán ahora. ¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | أنا من يحتسي الشامبانيا الآن اذاً، مالذي نفعله هنا؟ |
-Me has pillado en un mal día. -¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | لقد ألتقينا في يوم سيء - مالذي نفعله هنا .. |
Pero, ¿qué estamos haciendo ahora mismo nosotros dos? | Open Subtitles | ولكن مالذي نفعله هنا والأن ولوحدنا. ؟ |
¿Qué estamos haciendo para seguir el rastro de esos recipientes? | Open Subtitles | ماذا سنفعل لتعقب هذه العبوات؟ |
- No te preocupes, bebe. - ¿Qué estamos haciendo? | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزى - ماذا سنفعل ؟ |
¿Qué estamos haciendo para sacarlo de esta? | Open Subtitles | ماذا سنفعل لننزع هذه منه؟ |
¿Qué estamos haciendo en el medio de la calle? | Open Subtitles | ماذا نحن فاعلون في وسط الشارع؟ |
El tema invita a la reflexión. ¿Qué hemos hecho y, sobre todo, qué estamos haciendo con miras a ese inminente porvenir? ¿Cuán valioso será lo que llevemos al nuevo espacio que se abre en los anales de la historia? | UN | وتقتضي هذه المسألة إمعان الفكر. ما الذي فعلناه حتى اﻵن؟ وأهم من ذلك، ماذا نحن فاعلون إزاء المستقبل القريب؟ وما هي اﻹسهامات الايجابية التي يمكن أن نقدمها لﻵفاق الجديدة التي تفتحها أمامنا سجلات التاريخ؟ |
¿Qué estamos haciendo, Julie? | Open Subtitles | ماذا نحن فاعلون ، "جولي"؟ |
¿Qué estamos haciendo acá arriba, Scully? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا سكالي ؟ انه أحر من الجحيم |
Y supongo que ustedes no saben qué estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | و لا اعتقد ايكما يستطيع ان يجعلني اعرف ما الذي نفعله هنا؟ |
¿Entonces qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | وبالتاكيد لا نمارس الجنس هذا جيد, اذا ماذا نفعل هنا ؟ |
Sabes, si no puedes acudir a mí, y yo no puedo acudir a ti, entonces, ¿qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | تعلم , إذا لم تستطع المجيئ إليّ ولا أستطيع المجيئ إليك إذا ما الذي نقوم به هنا ؟ |
Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo? | UN | لذا يحق لي أن أسأل: ماذا نعمل بالضبط؟ واﻹجابة واضحة. |
¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | ماذا نَعْملُ هنا بالضبط ؟ |
Vale, bien ¿qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ما الذي نفعلهُ هنا؟ |
¿Qué estamos haciendo? | Open Subtitles | في أي وقت في الليل أو النهار ماذا نفعل نحن هنا؟ |
Te voy a dar esto, pero me deberías decir qué estamos haciendo. | Open Subtitles | سأعطيها لك ولكن يجب أن أعرف ما الذى نفعله |
Lo sabemos ahora. ¿Qué estamos haciendo al respecto? | TED | لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء. |
Lo que digo es, si el sujeto fue limpiado ¿qué estamos haciendo en la morgue? | Open Subtitles | أقصد، أن الرجل تحوّل إلى عصارة فماذا نحن فاعلون بالمشرحة؟ |
Abuelo, ¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | جدي، ماذا نحن نفعل بالخارج هنا حتى؟ |