Es decir, ¿qué no puede gustarnos de un animal que nace con una sonrisa fija en su cara? | TED | ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟ |
¿Qué no es maravilloso sobre un futuro con ese tipo de optimismo? | TED | ما الذي لا يحب حول المستقبل مع هذا النوع من التفاؤل؟ |
Entonces, ¿qué NO funciona, en términos de hacer que nuestro asunto sea importante? | TED | اذا، ما الذي لا ينجح ، في جعل قضيتك مهمة؟ |
¿A qué no habrían renunciado? ¿Qué habrían intentado? | TED | ما الذي لم تكن لتتخلى عنه؟ ما الذي كنت ستجربه؟ |
Qué, ¿no crees que sea posible para mí, que disfrute del sexo? | Open Subtitles | ماذا لا تظن انك ذلك ممكن لي ان اتمتع بالجنس |
¿Qué no podrás hacer t ú sobre el indefenso Duncan? | Open Subtitles | مالذي لا يمكننا فعله أنا وأنت بدانكن غير المحروس؟ |
¡No quiero que me digan qué no puedo hacer... sino cómo hacerlo! | Open Subtitles | أنا لَمْ أُستأجرْك لإخْباري ما الذي لا أَستطيعُ عْمَلُة. إستأجرتُك لإخْباري كيف يُمْكِننيُ أَنْ أعْمَلُة |
Ser capaz de decidir. Qué se enfría. Qué no. | Open Subtitles | ان تكوني قادرة على اتخاذ القرار, ما الذي يصبحُ بارداً و ما الذي لا. |
Hacen programas de TV en los que explican qué no hacen cuando se ausentan. | Open Subtitles | عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك. |
La pregunta es, ¿qué no hacen? | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن يطرح، ما الذي لا يصنعونه؟ |
Estamos hablando de la vida de mi hija. ¿Por qué no me puedes decir? | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟ |
Temo que no puedo hacerlo. Estamos hablando de la vida de mi hija, ¿por qué no puede decirme? | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟ |
¿Qué no me pudiste haber dicho por teléfono? | Open Subtitles | ما الذي لم تستطيعي أن تقوليه على الهاتف؟ |
- ¿Qué, no podías controlar la orina en tu vejiga? | Open Subtitles | ما الذي لم تستطع التحكم فيه ماء البول في المعدة |
Simplemente dime qué no quieres y qué sí quieres. | Open Subtitles | ..قولي لي ببساطة, ماذا لا تريدين و قولي لي ماذا تريدين |
¿Por qué no dejan que alguien crea en la magia por un tiempo más? | Open Subtitles | الكريسماس كان أفضل ما بالسَنة مالذي لا يمنعك من أن تجعل عالم شخص ما سحريّ لوقت أطول بقليل ؟ |
Qué no daría por probar el bacon por primera vez otra vez. | Open Subtitles | ما الذي لن اعطيه لذوق .لحم الخنزير ثانيةً للمرة الأولى |
¿Qué no dijo? Ella dijo que pagaría por capturarla. Esa División es una mentira, lo sabes. | Open Subtitles | "مالذي لم تقله، قالت أنني سأدفع ثمن قبضي عليها، وأن "الشعبة" كذبة" |
Si supiera por qué no lo sabía, entonces me gustaría saber qué no sabía. | Open Subtitles | اذا كنت اعلم لماذا لم أعلم اذا كنت لأعلم ما الذى لم أعلمه |
Supongo que es racista llamarlos gitanos. ¿Qué no lo es hoy en día? | Open Subtitles | أعتقد أنه من العنصرية أن يدعو بالغجر. ما الذي ليس كذلك هذه الأيام؟ |
Sé qué pueden y qué no pueden hacer. Yo los entrené. | Open Subtitles | أعلم ما الذى يستطيعون فعله و ما الذى لا يستطيعون فعله, أنا الذى دربتهم |
Lo que no entiendo es, ¿por qué no hiciste que tu compañero de fuera lo hiciese por ti? | Open Subtitles | بأن الزوجة الجديدة ستسرق الذهب ما لا أفهمه لماذا لم تستعملي شريكك الخارجي ليحضره ؟ |
- ¿Qué ha pasado? ¿Querrás decir qué no ha pasado? ¿Me estás diciendo que la bomba no explotó? | Open Subtitles | تعني ماذا لم يحدث أنت تخبرني أن القنبلة معطلة؟ |
Recuadro 11 Promoción de la igualdad entre los géneros: qué se ha logrado, qué no se ha logrado y por qué | UN | الإطار رقم 11 - تعزيز المساواة بين الجنسين: ما الذي تم إحرازه، وما الذي لم يتم إحرازه، ولماذا |
¿Qué no tiene sentido, Detective? | Open Subtitles | ماهو الذي ليس مفهوماً أيها المحقق ؟ |
¿Qué, no tenemos bastantes telarañas ya? | Open Subtitles | ماذا , ليس لدينا حالياً أنسجة عنكبوت كافية.. ؟ |
Y de esta manera, las conjeturas pueden eliminarse de la creación de políticas sabiendo qué funciona, qué no funciona, y por qué. | TED | وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم. |