Y nunca dejaremos de preguntarnos quién más puede compartir este universo con nosotros. | Open Subtitles | و لن نتوقف عن التساؤل من أيضاً رُبما يُشاركنا هذا الكون. |
Caballeros, no sé qué pretendéis... quién más debe morir desangrado, quién es el siguiente. | Open Subtitles | لا أعلم أيها السادة ما هي نيتكم.. من أيضاً سيراق دمه؟ من تجاوز حده؟ |
¿Quién más sabe que estoy llevando un bebé mutante en el estómago? | Open Subtitles | من غيرك يعلم أن لدي طفلُ مسخ في أحشائي ؟ |
No puedo perder a Doyle. ¿Quién más tiene un balde lleno de senadores? | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ خسارة من غيره له السطوة في مجلس الشيوخ؟ |
¿Quién más creyó que me iba y podría irse a casa temprano? | Open Subtitles | من أيضا اعتقد أني سأذهب و أنه سيغادر مبكرا ؟ |
¿Quién más tiene la capacidad para librarse de esa mancha de caca? | Open Subtitles | من آخر لديه القدرة لتنظيف هذا لاامر في هذا الموقف؟ |
¿Quién más podría tener acceso a esos papeles? | Open Subtitles | من ايضا لديه هذه الأوراق بجانب ريكو بارا ؟ |
No sé quién más está en eso, pero necesito que hagas algo por mí. | Open Subtitles | لا أعلم من أيضًا متورط بهذا، لكنني بحاجتك لكي تفعل خدّمة لي. |
Bueno, ¿quién más hubiese podido usar esa llave? | Open Subtitles | حسناً، من أيضاً يمكنه الوصول إلى المفتاح؟ |
¿Quién más sabe que tienes estas fotos? | Open Subtitles | من أيضاً يعلم بإمتلاكك لهذه الصور؟ |
Buena idea. ¿ A quién más le podemos pedir que no coma? | Open Subtitles | أتعلم, هذه فكرة لابأس بها من أيضاً يمككنا أن نطلب منه بعدم الأكل؟ |
Puede que hiciese Thane a Rheda, ¿pero a quién más podría dar eso? | Open Subtitles | كان بامكانه جعل ريدا تحكم ولكن من غيرك سيعطي هذا السيف |
Digo que a quién más le has contado esta ridícula historia. | Open Subtitles | قلت لك, من غيرك اخبرته بهذه الرواية المضحكة ؟ |
¿Quién más tiene motivo para tanto sufrimiento? Con permiso. | Open Subtitles | لذا من غيره سيصدر منه هذه المعاناه الشديده ؟ |
¿Quién más podría decidir con justicia cuál debe ser el castigo? | Open Subtitles | من غيره يمكن ان يقول بانصاف ماذا يجب ان يكون العقاب |
Para alguien que nos había echado, te tomas tus libertades dando órdenes. ¿Y quién más podía salvaros de vosotros mismos? | Open Subtitles | , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر من أيضا سينقذكم من أنفسكم ؟ |
Ah, la razón por la que llamé ¿Podrías averiguar quién más está aquí y por qué? | Open Subtitles | سبب إتصالي هو أيمكنك أن تعرفي من أيضا في البلدة؟ ولماذا؟ |
- ¿A quién más quieres invitar? | Open Subtitles | شكرا لك. الآن، من آخر هل تريد أن أدعو؟ اه، لا، لا، لا. |
Dennis, ¿puedes decirnos quién más está en el grupo además de Mike Rogers? | Open Subtitles | دانيس, هلا اخبرتنا من ايضا في الطاقم بجانب مايك روجرز؟ |
Y luego para la NSA y Dios sabe para quién más. | Open Subtitles | ومن ثم قامت وكالة الامن القومي والله وحدهُ يعلم من أيضًا |
¿ Quién más me diría algo así? | Open Subtitles | من غيري قد يفعل شيئاً مماثلاً؟ |
¿Quién más estaría tan enojado con Canadá como para ecuestrar a la realeza? | Open Subtitles | من غيرهم سيطفح كيله بما يكفي لاختطاف أميرتنا؟ |
Bien, ¿quién más sabía de este arma, aparte de ustedes dos? | Open Subtitles | حسناً ، من ايضاً يعلم بشأن هذه السلاح عداكما انتما الإثنان؟ |
¿Quién más sabe que filtraste ese comercial? | Open Subtitles | مَن أيضاً يعلم أنّكَ مَن سرّب هذا الإعلان؟ |
¿Quién más se escondería en el bosque como fugitivos? | Open Subtitles | آخر الذي من شأنه أن يكون مختبئا في الغابة مثل الهاربين؟ |
¿Con quién más te casarías en tus sueños? | Open Subtitles | مَنْ ما عدا ذلك تَكُونُ الزَواج فيك يَحْلمُ؟ |
¿Quién más va a tener la clase de influencia para lograr algo así? | Open Subtitles | من غيرها لديه ذلك النوع من الجرأة لوضع شيءٍ كهذا معاً؟ |
Debemos ayudarlo, porque si no, ¿quién más lo hará? | Open Subtitles | يجب أن نساعده, لاننا ان لم نساعده, من غيرنا سيفعل؟ |