¿Sabéis que madera es la mejor para hacer muñecos para un ventrílocuo? | Open Subtitles | هل تعرفون الخشب يصنع أحسن الدمى المتكلة بلبطــن خشب القيقـــب |
¿Pero sabéis qué hacemos en la última milla? | TED | ولكنكم هل تعرفون ما نقوم به في الميل الأخير؟ |
Claro. ¿Sabéis lo que hice una noche? | Open Subtitles | بالتأكيد ، هل تعرف ماذا فعلت فى ليلة ما ؟ |
¿Sabéis que un tercio de los estadounidenses se sienten insatisfechos con sus vidas actuales? | TED | هل تعلم أن ثلث الأمريكيين غير راضين عن حياتهم في الوقت الحالي؟ |
¿Sabéis qué pasará con las ventas si la gente sabe que habéis estado aquí? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟ |
¿Sabéis que pasa cuando te sientas en una caja de leche cada día? | Open Subtitles | أتعرفون ما يحدث عندما يجلس الشخص على علبةِ حليبٍ كلّ يوم؟ |
Y, ¿sabéis lo que era, niños? | Open Subtitles | تحت شجرة الصفصاف هل تعرفون ماذا كان، أيها الأطفال؟ |
Chicos, ¿sabéis algo de un garaje o de unos testigos? | Open Subtitles | رجال، هل تعرفون شيئاً عن أي مرآب أو شهود؟ |
¿Sabéis que hacía antes de vender armas? | Open Subtitles | هل تعرفون ماذا كنت اعمل قبل ان ابيع اسلحة؟ |
Dios... ¿Sabéis cuanto costaba la gasolina cuando tenía vuestra edad? | Open Subtitles | هل تعرف تسعيرة البترول عندما كنت في عمرك؟ |
Bueno, creo que también soy un poco bueno con las hijas. ¿Sabéis a qué me refiero? | Open Subtitles | . أعتقد أنى جيد جداً مع الأبنه هل تعرف ماذا أعنى ؟ |
¿Pero sabéis cómo se crea un Homúnculo? | Open Subtitles | على أي حال, هل تعرف كيف تتم صناعة الهومنكلس؟ |
¿Sabéis que el Rey no ha cumplido su palabra por vuestro crimen? | Open Subtitles | هل تعلم أن الملك قد تراجع عن كلمته بسبب جرائمك؟ |
¿Sabéis lo fácil que es acabar en la cárcel en la Unión Soviética? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو من السهل الذهاب للسجن في الاتحاد السوفييتي؟ |
¿Sabéis que este hombre almuerza con los Primeros Ministros de diferentes países? | Open Subtitles | هل تعلم ان هذا الرجل يتناول غذائه مع رئيس الوزراء كل ليله اليس كذلك؟ |
Sabéis, no son solo las embarazadas las que no reciben su merecido. | Open Subtitles | أتعلمون , أنها لسيت فقط أمرأة حاملة التي تعطى حقها |
Sabéis, hay 1,68 millones de negros siendo retenidos bajo encarcelamiento masivo en el sistema americano de prisiones hoy, ahora mismo. | Open Subtitles | أتعلمون أنّ هناك 1.68 مليون رجل أسود أحتجزوا في السجن الجماعيّ في السجون الأمريكيّة، الآن، تماماً ؟ |
¿Sabéis que Sokar ha asumido la entidad de lo que llamáis el Diablo? | Open Subtitles | أتعرفون أن سوكار ينتحل شخصية الكيان المعروفة بالشيطان؟ |
Hablando de eso. ¿Sabéis qué más sería realmente útil? | Open Subtitles | بالمناسبة. هل تعلمان مـاذا سيكون مفيدا أيضا؟ |
Oíd todos. ¿Sabéis que la primera vez que papá me dio un beso, me desmayé? | Open Subtitles | هل تعلمون جميعا ، حين قبلنى الأب الكبير للمرة الأولى ، فقدت الوعى |
Sabéis, vosotros chicos nunca vais a cambiar. | Open Subtitles | هل تعرفان انكما لن تتغيرا ابدا |
Os podrían haber matado, ¿sabéis? | Open Subtitles | كان من الممكن أن تلقيا حتفكما ، أتعرفان هذا ؟ |
¿Por qué no dejamos de pelearnos y hablamos de algo seguro, ya sabéis, como zapatos o lo monos que son los bebés chinos? | Open Subtitles | لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين |
¿Cuánto tiempo tenemos? ¿Sabéis qué? Será mejor que lo dejemos aquí. | Open Subtitles | ياه,كم من الوقت بقي لدينا ,أتدرون فلننه الإجتماع هنا هذا |
Bien, niños, ¿sabéis cómo se llama este indio? | Open Subtitles | الآن يا أولاد هل تعرفوا اسم هذا الهندي؟ |
¿Sabéis quién sería perfecto para dirigirla? | Open Subtitles | اتعرفون من سيكون الخيار المثالي لاخراج هذا الفلم؟ |
¿Sabéis que ponen azúcar en el agua? | Open Subtitles | هل تعلموا انهم يضعوا السكر فى زجاجات المياة؟ |
¿Sabéis el de la rubia que no podía hacer hielo? | Open Subtitles | هل سمعتم عن الشقراء التي لم تستطع صنع الثلج؟ |