| Ahora, quiero que encuentres tiempo cada día para tener en cuenta el amor y alimento que fluye desde tu Manipura, ¿vale? | Open Subtitles | الأن، أريدكَ أن تخصص وقتا، كل يوم لإيجادِ معنى الحبِ و العطاء، في الهالة الروحانيّة خاصتكَ، إتفقنا ؟ |
| Tengo que irme. Tómate la copa tú sola, ¿vale? | Open Subtitles | يجب أن أذهب إشتري مشروبا لنفسك ، إتفقنا ؟ |
| Así que, básicamente, Mel y Joe estaban destinados a estar juntos, vale. | Open Subtitles | أم، وذلك أساسا، ميل وجو وقدمت لبعضهم البعض، كل الحق. |
| Vale, si tienes sexo, espero que lo disfrutes esta vez. | Open Subtitles | كل الحق. إذا كنت لا يمارسون الجنس، أنا آمل أن تستمتع به هذه المرة. |
| ¿Vale la pena dialogar con Irán y Siria? | News-Commentary | هل يستحق الحوار مع إيران وسوريا العناء؟ |
| Dejemos de lado este rollo shakesperiano de una vez por todas, ¿Vale? | Open Subtitles | لنضع جانبا ذلك الهراء الشكسبيري للأبد , هلا فعلنا ؟ |
| Pillame unos de esos cocos, ¿vale? | Open Subtitles | أحضر لي واحد من جوز الهند هذا , هلا فعلت ذلك ؟ |
| Vale, quiero verte rapear como Dios. | Open Subtitles | أنت مستعد يا صديقي أريد أن أراك تذهل الجميع، إتفقنا ؟ |
| Devon, esto ha pasado del límite, ¿vale? | Open Subtitles | حسنا ياديفون هذه السيدة مختلفة إتفقنا |
| Ahora no quiero hablar de eso, ¿vale? | Open Subtitles | أنا حقا لا أرغب في الحديث عن هذا الآن ، هل إتفقنا ؟ |
| Vale uno, quedamos en no volver a decir más "mano". | Open Subtitles | حسناً، أولاً لقد إتفقنا ألا نقول أخي مرة أخرى |
| Mira, después de todo lo que he dicho, tienes todo el derecho de decir que no, ¿vale? | Open Subtitles | إنظري ، بعد كل شيء قلته لديك كل الحق بأن ترفضي ، حسناً ؟ |
| Vale, buenas noches a todos. | Open Subtitles | كل الحق في ذلك الحين. هل ليلة جيدة، والجميع. |
| Mira, tienes todo el derecho a estar enfadada conmigo ¿Vale? | Open Subtitles | نظرة، لديك كل الحق ليكون مجنونا في وجهي. حسنا؟ |
| Que decidan los proscritos. ¿Vale la pena el esfuerzo de echarle? | Open Subtitles | سنترك الأمر للخارجين عن القانون هل يستحق أن نبقيه ؟ |
| ¿Vale la pena arriesgar la vida por $10, dos tarjetas de crédito, un cepillo y un carmín? | Open Subtitles | هل يستحق أن تخاطري لأجل بحياتك عشرة دولارات وبطاقتين للائتمان فرشاة للشعر وأحمر للشفاه؟ |
| bueno, seguimos investigando, vale? | Open Subtitles | حسناً , سنستمر في البحث ,هلا فعلنا ذلك ؟ |
| de mi habitacion así que haz tu trabajo, ¿vale? | Open Subtitles | من اجل غرفتي ، لذا فقط إفعل عملكَ هلا فعلت ذلك؟ |
| Y mándales un afectuoso adiós a tus queridos hermanos, ¿vale? | Open Subtitles | و بلّغ اخوتك حبي .. هلّا فعلت ؟ |
| Así que vamos a saltarnos lo negativo e ir directamente a lo positivo, ¿vale? | Open Subtitles | دعنا نتخطى السلبيات وندخل في الإيجابيات مباشرةً هلّا فعلنا ذلك ؟ |
| ¿La gracia de hacer esos comentarios arrogantes vale 19 millones de dólares? | Open Subtitles | لذا فالمتعة التي تجنينها جراء تلك التعليقات الصغيرة السخيفة أتستحق 19 مليون دولار؟ |
| Manda a Joanna para dentro cuando salgas, ¿vale? | Open Subtitles | ارسل اليّ جوانا عند خروجك , هلاّ فعلت ؟ |
| Y ahora yo les pregunto ¿vale la pena, cuando tenemos prueba innegable sí, evidencia indisputable de que el infierno existe? | Open Subtitles | دعوني أسألكم، هل الأمر يستحق ما تعانوه الآن؟ نحن متيقنون بلا أدنى شك من وجود الجحيم |
| ¿La chica vale medio millón para ti? | Open Subtitles | هل تساوي هذه الفتاة نصف مليون بالنسبة لك؟ |
| Sólo porque me haya pasado esto no quiere decir que ahora sea tu turno, ¿vale? | Open Subtitles | ان ماحدث لى لا يعنى ان فرصتك الان افهمت ؟ |
| Te veo en casa y nos ponemos inmediatamente. ¿Vale? | Open Subtitles | سألقاكِ في المنزل و سنعمل على هذا . حسناً ؟ |
| Me gustaría vivir más con mi mamá, pero- ¿Vale la pena? | Open Subtitles | . . اود ان ابقى مع والدتى اكثر , لكن هل هذا يستحق ذلك ؟ |
| Vale. ¿Y qué hay del día de locos que he tenido siendo la gerente del Patsy's? | Open Subtitles | حسنًا, ماذا عن اليوم الذي خضته أنا؟ بخصوص كوني أصبحت مسؤولة؟ |