¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo? | TED | وكم مرة يتوجب على ذاتي أن تموت قبل أن أدرك أنها لم تكن حية أصلا؟ |
Y ¿cuántas veces piensas que puedes disculparte y que todavía signifique algo? | Open Subtitles | وكم مرة تعتقدين انه يمكنك الاعتذار وهذا يعني |
Y ¿cuántas veces ha dicho lo mismo que hoy? | Open Subtitles | وكم مرة الذي تقوله نفس الذي تقوله اليوم؟ |
¿Y cuántas veces va a preguntarnos este tipo si estamos listos para rocanrolear? | Open Subtitles | لا، و كم مرة يسألنا هذا الرجل عن ما إذا كنّا مستعدين للإحتفال؟ |
¿Y cuántas veces me has dicho que Daniel Krumitz es el mejor hacker de la historia? | Open Subtitles | و كم مرة قلتِ لي بأن دانيل كروميتز هو أفضل قراصنة القبعات البيضاء على الأطلاق ؟ |
¿Y cuántas veces te he dicho que no bebas directamente de la caja? | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
¿Y cuántas veces terminó en el hospital cuando estaba saliendo contigo? | Open Subtitles | وكم من المرات انتهت بإصابات عندما كانت تواعدك؟ |
¿Y cuántas veces más te tengo que pedir que arregles este maldito expositor de pasteles? | Open Subtitles | وكم مرة يجب أن أطلب منك أن تصلح ثلاجة الفطائر اللعينة هاته؟ |
¿Y cuántas veces hemos hecho lo correcto en los últimos cuatro años? | Open Subtitles | وكم مرة قمنا بالتصرف الصحيح في السنوات الأربعة الماضية؟ |
¿Y cuántas veces usas un pañuelo antes de lavarlo? | Open Subtitles | وكم مرة يسنح لك استخدام منديل قبل أن تضطر لغسله؟ |
Va mucho más arriba en las nubes ¿Y cuántas veces se ha caído de lo que cientos de pies? | Open Subtitles | إنه يرتفع نحو السحب وكم مرة وقع من علو ثلاثين متراً؟ |
¿Y cuántas veces me has dicho que cuando alguien te tiene un arma en la cabeza hallas una salida diferente? | Open Subtitles | وكم مرة أخبرتني فيها بأنّه حينما يوّجه أحدهم سلاحه عليك جد طريقة أخرى |
¿Y cuántas veces más tendré que decirte esto, para que te aceptes tal cual eres? | Open Subtitles | وكم مرة عليّ إخباركِ بهذا أنه عليكِ تقبل كينونتكِ؟ |
Sí, en realidad, y cuántas veces quiere que le diga y su pastel-en-el-cielo organización para conseguir doblada? | Open Subtitles | أجل , وكم مرة يمكنني أن أخبرك بذلك أنتي ومنظمة الفطيرة في السماء لتغربوا عن وجهي ؟ |
¿ Y cuántas veces he escrito desde entonces? | Open Subtitles | وكم مرة كتبت لك منذ ذلك الوقت ؟ |
Y cuántas veces os habéis cruzado. | Open Subtitles | و كم مرة .. يا رفاق قمتم بتقاطع المسارات |
¿Y cuántas veces te he pedido que les hables acerca de enviarnos la vajilla de los criados? | Open Subtitles | و كم مرة طلبت منك إخبارهم بشأن إرسال أواني الخدم لنا ؟ |
¿Y cuántas veces has ido tú a visitar a la abuela? | Open Subtitles | و كم مرة ذهبت أنت لتزور الجدة ؟ |
¿Y cuántas veces tengo que decirte que no vayas al armario a coger chucherías? | Open Subtitles | كم من المرات قلتُ لكَ لا تَذهب الى الخِزانَة وتَتَناول الحَلوى؟ |
No tienes idea de cuánto tiempo llevo esperando para ver esa piedra y cuántas veces rogué a mi padre... y cuántas veces me dijo, "No, nunca." | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم من الوقت انتظرت لارى ذلك الحجر وكم من المرات توسلتُ والدي وكم من المرات قال لي، " .كلا |
¿Y cuántas veces debes ir a orinar? | Open Subtitles | وكَمْ مرّة يَجِبُ أَنْ تَنْهضَ للذِهاب التَبَوُّل؟ |
¿Y cuántas veces has visto que suceda? | Open Subtitles | و كم مره رأيتى هذا يحدث ؟ |