Esta es Bridget Taylor, y Michael Murphy, una académica y un restaurador de arte, ambos con lazos a África del Este. | Open Subtitles | هذا هو بريدجيت تايلور ومايكل ميرفي، وهو عالم الفن وصاحب المطعم، كل من له علاقات مع شرق أفريقيا. |
Ahora vamos a África del Este y al Valle Rift. | TED | والآن سنذهب إلى شرق أفريقيا والوادي المتصدع. |
Pero muchas continuarán. Y siguiente parada, tal vez solamente 4 o 5 días después será África del Este. | TED | إن أمطرت ستتزاوج. إلا أن معظمها ستواصل. والمحطة المقبلة، ربما بعد أربع أو خمس أيام ستكون شرق أفريقيا. |
Aquí, aquí, Kenia, África del Este realmente han salido de una larga sequía. | TED | هنا، هنا، كينيا، شرق أفريقيا لتوهم خرجوا من قحط طويل. |
Habla Wilson de Drenajes de África del Este. | Open Subtitles | السيد كاتيندي، ويلسون في شرق أفريقيا الصرف الصحي على الخط |
Hablé de este ejemplo un poco en Oxford, hace dos años y algunos de ustedes visitaron a A to Z Manufacturing que es una de las grandes compañías verdaderas en la África del Este. | TED | لقد تحدثت قليلاً في أوكسفورد قبل عامين، وقد زار بعضكم مصانع A to Z، التي هي أحدى الشركات العظيمة في شرق أفريقيا. |
Y este camino es de tanto interés para la humanidad que ha sido el centro de atención de las pasadas tres generaciones en mi familia, ya que hemos estado en África del Este buscando restos fósiles de nuestros ancestros para tratar de reconstruir nuestro pasado evolutivo. | TED | وأنه من هذه الرحلة ما يثير الاهتمام للجنس البشري، وأن هذه هي الرحلة التي ركزت عليها ثلاثة أجيال ماضية من عائلتي ولهذا كنا في شرق أفريقيا للبحث عن البقايا المتحجرة لأسلافنا في محاولة لربط بعضها ببعض لتطورنا في الماضي. |
Amanecer en Amboselli, África del Este. | Open Subtitles | الفجر في "أمبوسيلي"، شرق أفريقيا |
Compañía de Drenaje de África del Este. | Open Subtitles | شركة الصرف الصحي/ شرق أفريقيا . صباح الخير |
Estoy identificando a la lista de invitados, tratando de ver si hay más conexiones a África del Este. | Open Subtitles | أنا IDing قائمة الضيوف، في محاولة لرؤية إذا كان هناك أي مزيد من الاتصالات إلى شرق أفريقيا. |
Así que Acumen hizo no uno, sino dos préstamos puente y las buenas noticias son que ellos sí lograron alcanzar la clasificación de calidad mundial y ahora están en las etapas finales de cerrar una ronda de 20 millones para llevar la empresa al póximo nivel, y me parece que esta va a ser de las compañías más importantes en la África del Este. | TED | إذاً فقد قامت أكيوم بتيسير قرضين بدلاً عن واحد، والشئ المفرح هو أنهم بالفعل وصلوا لتصنيف الجودة العالمية وهم الآن في المراحل النهائية لإكمال جولة 20 مليون دولار للإنتقال للمرحلة التالية وأعتقد أن هذه ستكون أحد أهم الشركات في شرق أفريقيا. |
Ahora nos vamos a mover a África del Este. | TED | ونتجه الآن نحو دول شرق أفريقيا . |
Están haciendo todo el camino a través de África del Este. | TED | إنها تطير إلى شرق أفريقيا. |
ROMA – En la actualidad, una grave crisis alimentaria amenaza a Sudán. En África del Este, donde millones ya dependen de la ayuda de alimentos, se avecina un fuerte aumento en el coste de los cultivos de primera necesidad. | News-Commentary | روما ـ إن جنوب السودان مهدد في الوقت الحالي بأزمة غذائية حادة. وفي شرق أفريقيا حيث أصبح الملايين من الناس معتمدين بالفعل على المساعدات الغذائية، بات الارتفاع الحاد في تكاليف زراعة المحاصيل الأساسية يلوح في الأفق. |
El reclutamiento de negros se expandió también por África del Este. | Open Subtitles | كان تجنيد السود على أشده في (شرق أفريقيا) كذلك |
Piensa en las embajadas de África del Este el 11 de septiembre Madrid el metro de Londres. | Open Subtitles | فكّروا بسفارات شرق (أفريقيا) بالـ11 من (سبتمبر) بـ(مدريد) |