ويكيبيديا

    "áfrica del norte y el oriente medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شمال أفريقيا والشرق الأوسط
        
    • وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
        
    Los países de África del Norte y el Oriente Medio han sido hasta ahora los menos afectados por la epidemia. UN وكانت بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط حتى الآن أقل البلدان تأثرا بالوباء.
    Los últimos acontecimientos ocurridos en África del Norte y el Oriente Medio han puesto de relieve una vez más que el desarrollo, los derechos humanos y la paz y la seguridad están interrelacionados. UN أعادت الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط مرة أخرى التأكيد على ترابط التنمية وحقوق الإنسان والسلم والأمن.
    Sin embargo, la diferencia por género de participación del empleo vulnerable en el total del empleo de la mujer y el hombre muestra diferentes panoramas según la región, con las mayores diferencias en África del Norte y el Oriente Medio. UN ومع ذلك فالثغرة الجنسانية في حصة الاستخدام المنكشف أمام المؤثرات الخارجية من مجموع حالات العمالة للنساء والرجال ترسم صوراً متنوعة حسب المناطق حيث وجدت أوسع الثغرات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio UN آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Otra zona importante es la región de CASWANAME, que abarca Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio. UN ومن المناطق المهمة أيضاً المنطقة التي تشمل آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Además, los programas de la Radio de las Naciones Unidas en árabe se transmiten en África del Norte y el Oriente Medio vía satélite por conducto de Merlin Communications y ArabSat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبث إذاعـــة الأمم المتحدة برامجها بالعربية نحو شمال أفريقيا والشرق الأوسط بواسطة سواتل Merlin Communications والمنظمة العربية للاتصالات بواسطة السواتل.
    47. En cuanto a África y el Oriente Medio, la región de África del Norte y el Oriente Medio está sirviendo como punto de transbordo de drogas procedentes del Afganistán y Asia sudoriental en camino hacia los mercados europeos. UN 47- بشأن أفريقيا والشرق الأوسط، تُستخدم منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط كنقطة لإعادة شحن المخدرات القادمة من أفغانستان وجنوب شرقي آسيا وفي طريقها إلى الأسواق الأوروبية.
    Los levantamientos populares en África del Norte y el Oriente Medio han dado origen a salidas individuales y en masa, en especial de la Jamahiriya Árabe Libia a Túnez y Egipto, y también a movimientos más limitados, aunque importantes, a Italia y Malta a través del Mediterráneo. UN وأدت الانتفاضات الشعبية التي حدثت في شمال أفريقيا والشرق الأوسط إلى مغادرة كثير من الناس فرادى وجماعات لبلدانهم ولا سيما فراراً من الجماهيرية العربية الليبية نحو تونس ومصر. وكذلك فرار أعداد أقل وإن كانت هامة نحو إيطاليا ومالطة عبر البحر الأبيض المتوسط.
    La creación de este puesto responde a las necesidades operacionales generadas por la reciente creación de la Oficina Subregional para los países del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), con sede en Abu Dhabi, y los recientes cambios geopolíticos inesperados en África del Norte y el Oriente Medio. UN وقد أنشئت هذه الوظيفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية المترتبة على القيام مؤخرا بإنشاء المكتب دون الإقليمي لبلدان مجلس التعاون الخليجي الواقع مقره في أبو ظبي والتحولات الجغرافية السياسية غير المتوقعة التي طرأت مؤخرا على شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Las comunicaciones se referían a todas las regiones del mundo: el 32% a América, el 21% a Asia, el 17,5% a África del Norte y el Oriente Medio, el 16,5% a Europa y Asia Central y el 13% a África. UN وتعلقت الرسائل بمناطق العالم كافة: الأمريكتان (32 في المائة)، آسيا (21 في المائة)، شمال أفريقيا والشرق الأوسط (17.5 في المائة)، أوروبا وآسيا الوسطى (16.5 في المائة)، أفريقيا (13 في المائة).
    24. El tratamiento no farmacológico aumentó en la mayoría de las regiones durante el período que se examina, en particular en África del Norte y el Oriente Medio y el Asia central, meridional y sudoccidental (véase la figura 23). UN 24- وازداد توفير العلاج غير الدوائي في معظم المناطق خلال الفترة قيد الاستعراض ولا سيما في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وفي وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا (انظر الشكل 23).
    El tema de la protección de la vida durante las manifestaciones, especialmente visto en relación con los acontecimientos recientes en África del Norte y el Oriente Medio, se trató en mi último informe al Consejo de Derechos Humanos. UN 4 - وقد تناولت في تقريري الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان() موضوع حماية الأرواح خلال المظاهرات، لا سيما في ظل خلفية الأحداث الأخيرة التي وقعت في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    El 14 de febrero de 2011, miembros de la policía antidisturbios y agentes vestidos de civil cargaron con fuerza excesiva, utilizando porras y gases lacrimógenos, en Teherán y en otras ciudades, contra manifestantes que protestaban en apoyo de movimientos similares en varios países de África del Norte y el Oriente Medio. UN وفي 14 شباط/فبراير 2011، عمد أفراد شرطة مكافحة الشغب وضباط بزي مدني إلى استعمال القوة المادية المفرطة، بما يشمل الهراوات والغاز المسيل للدموع، في طهران ومدن أخرى، لتفريق متظاهرين أتوا لدعم حركات مماثلة في عدة بلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    También se observaron tendencias al alza en los cinco ciclos de presentación de informes en África del Norte y el Oriente Medio (del 0% al 20%), América del Norte (del 33% al 67%) y Asia oriental y sudoriental (del 17% al 30%). UN ولوحظت اتجاهات متزايدة أيضا على مدى فترات الإبلاغ الخمس في شمال أفريقيا والشرق الأوسط (من صفر في المائة إلى 20 في المائة)، وأمريكا الشمالية (من 33 في المائة إلى 67 في المائة)، وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي (من 17 في المائة إلى 30 في المائة).
    En febrero de 2011, en su discurso de apertura de un acto celebrado en Berlín para conmemorar el 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, titulado " Logros y retos en los 25 años del derecho al desarrollo " , la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos vinculó los alzamientos populares en África del Norte y el Oriente Medio con la negación del derecho de los pueblos al desarrollo. UN 3 - ففي شباط/فبراير 2011 ببرلين، ألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كلمة رئيسية خلال المناسبة الافتتاحية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية بعنوان " 25 عاما من إعمال الحق في التنمية: الإنجازات والتحديات " ، وربطت في كلمتها بين الانتفاضات الشعبية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وإنكار حق الشعوب في التنمية.
    Otras subregiones en las que se observaron aumentos fueron África del Norte y el Oriente Medio (del 10% al 33%), América Latina y el Caribe (del 63% al 78%), Europa central y occidental (del 23% al 50%) y Europa oriental y sudoriental (del 10% al 27%). UN وتضم المناطق الفرعية الأخرى التي لوحظت فيها هذه الزيادات شمال أفريقيا والشرق الأوسط (من 10 في المائة إلى 33 في المائة)، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي (من 63 في المائة إلى 78 في المائة)، وأوروبا الوسطى والغربية (من 23 في المائة إلى 50 في المائة)، وجنوب أوروبا وجنوبها الشرقي (من 10 في المائة إلى 27 في المائة).
    H. Acontecimientos regionales en Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio UN حاء - التطورات الإقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    África del Norte y el Oriente Medio de la oficina regional del ACNUR UN واو- التطورات الإقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غربي آسيـا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    468. La región extremadamente vasta bajo la jurisdicción de la oficina que se ocupa del Asia central, el Asia sudoccidental, el África del Norte y el Oriente Medio (CASWANAME) se extiende de Marruecos a Kazajstán y abarca tres continentes. UN أولا- استعراض عام إقليمي 468- إن المنطقة التي يُغطيها مكتب آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط شاسعة جداً إذ أنها تمتد من المغرب إلى كازاخستان وتنتشر عبر ثلاث قارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد