ويكيبيديا

    "áfrica es el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفريقيا هي
        
    • أفريقيا هو
        
    • وأفريقيا هي
        
    • إن أفريقيا
        
    • فأفريقيا هي
        
    • بأفريقيا هو
        
    • الأفريقية هي
        
    • وافريقيا هي
        
    • لأفريقيا هو
        
    África es el continente más subdesarrollado y ocupa el segundo lugar en el mundo, después de Asia, en relación con la población de jóvenes. UN أفريقيا هي القارة الأكثر تخلفاً من حيث النمو، وتؤوي ثاني أكبر نسبة من السكان الشباب في العالم، بعد قارة آسيا.
    Lamentablemente, África es el continente más afectado por esa tragedia. UN ومما يؤسف له أن أفريقيا هي أشد القارات تأثرا بهذه المأساة.
    En la actualidad África es el único continente donde el nivel de pobreza está aumentando de forma dramática. UN وفي الوقت الحاضر، أفريقيا هي القارة الوحيدة التي يتزايد فيها مستوى الفقر زيادة مثيرة.
    Se ha llegado a la conclusión de que el principal factor determinante del ahorro en África es el nivel de los ingresos reales. UN وقد وجد أن أكثر العوامل أهمية في تحقيق الادخار في أفريقيا هو مستوى الدخل الفعلي.
    África es el continente más asolado por conflictos violentos y por el sufrimiento humano. UN وأفريقيا هي القارة التي دمرتها الصراعات العنيفة والمعاناة اﻹنسانية أكثر من غيرها.
    Seamos realistas: África es el modelo que hay que seguir si queremos lograr una reforma geográficamente equitativa del Consejo. UN فلنواجه الحقيقة: إن أفريقيا هي المثال الرائد الذي يحتذى إذا كان لنا أبدا أن نحقق إصلاحا جغرافيا عادلا لمجلس اﻷمن.
    Por otra parte, África es el continente más afectado por la presencia de mercenarios. UN بيد أن أفريقيا هي أشد القارات تأثرا بوجود المرتزقة.
    Pero sin duda África es el continente que más ha sufrido esas crisis. UN ولكن مما لا شك فيه أن أفريقيا هي القارة التي عانت أكبر معاناة من جراء هذه اﻷزمات.
    Debe atenderse adecuadamente el pedido de África de que se le asignen al menos dos puestos permanentes, ya que África es el mayor grupo regional de la Organización. UN وإن مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمين على اﻷقل ينبغي بحثها على نحو كاف، حيث أن أفريقيا هي أوسع مجموعة إقليمية في المنظمة.
    África es el continente más empobrecido y el que más ha sufrido por los acontecimientos que han ocurrido en todo el mundo durante el último cuarto de siglo. UN إن أفريقيا هي أكثر القارات عوزا، كما عانت أكثر من التطورات التي حدثت في جميع أنحاء العالم في ربع القرن الأخير.
    Y, con todo, África es el continente menos preparado para hacer frente a estos retos, pese a los mejores empeños de sus Gobiernos y pueblos. UN ومع ذلك فإن أفريقيا هي الأقل قدرة على مواجهة هذه التحديات، بالرغم من أقصى الجهود التي تبذلها حكوماتها وشعوبها.
    África es el centro principal de nuestro programa de cooperación técnica y económica con los países en desarrollo. UN إن أفريقيا هي محور تركيزنا فيما يتعلق ببرامج التعاون الفني والاقتصادي مع الدول النامية.
    Otro motivo de preocupación en materia de salud en África es el paludismo. UN ومصدر القلق الصحي الآخر في أفريقيا هو الملاريا.
    El reto de África es el reto del mundo. UN التحدي الذي تواجهه أفريقيا هو تحدٍ يواجهه العالم.
    Un aspecto fundamental del proceso para lograr los objetivos de desarrollo de África es el compromiso de la comunidad internacional de aplicar las decisiones de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN وإن المحور لتحقيق أهداف التنمية في أفريقيا هو التزام المجتمع الدولي بتنفيذ القرارات الصادرة عن المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    En efecto, África es el continente menos adelantado y el más afectado por los efectos desastrosos de una crisis económica persistente. UN وأفريقيا هي أقل القارات نموا، وأكثرها تعرضا لﻵثار الوخيمة الناجمة عن أي أزمة اقتصادية عميقة.
    Puesto que África es el continente más afectado por el problema de los desplazamientos internos, era lógico dar prioridad a esta región. UN فأفريقيا هي القارة اﻷكثر تأثرا بتلك المشكلة وليس ثمة إذن أنسب من البدء بها.
    La Oficina del Asesor Especial para África es el centro apropiado y lógico para asesorar y asistir al Secretario General en las numerosas actividades previstas con respecto a África y que llevan a cabo sobre el terreno los distintos organismos, fondos y programas. UN ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا هو المركز الأساسي المناسب والمنطقي لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الأمين العام في رصد وتقييم الأنشطة العديدة المأذون بها فيما يتعلق بأفريقيا والتي تضطلع بها وكالات وصناديق وبرامج مختلفة في الميدان.
    Dicho de otro modo, el Grupo de África es el primero en el proceso de rotación y la presidencia pasará a otro grupo regional en el próximo período sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وبتعبير آخر، فإن المجموعة الأفريقية هي الأولى في عملية التناوب وستسلم الرئاسة إلى المجموعة الإقليمية الأخرى في الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف.
    82. África es el mayor receptor de asistencia en calidad de donación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٨ - وافريقيا هي أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة في شكل منح من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Programa de Desarrollo Integral de la Agricultura en África es el marco de la NEPAD para el desarrollo agrícola. UN و برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا هو إطار حددته الشراكة الجديدة للتنمية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد