ويكيبيديا

    "áfrica occidental y central" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غرب ووسط أفريقيا
        
    • غرب أفريقيا ووسطها
        
    • أفريقيا الغربية والوسطى
        
    • لغرب ووسط أفريقيا
        
    • غرب ووسط افريقيا
        
    • غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى
        
    • وغرب ووسط أفريقيا
        
    • غربي ووسط أفريقيا
        
    • منطقة غرب ووسط
        
    • دول غرب ووسط
        
    • افريقيا الغربية والوسطى
        
    • بلدان غرب ووسط
        
    • غرب أفريقيا ووسط أفريقيا
        
    • غرب افريقيا وافريقيا الوسطى
        
    • غرب افريقيا ووسطها
        
    Los 11 países representaban a 81 millón de niños, es decir, más de la mitad de la población menor de 18 años en toda África occidental y central. UN فالبلدان الأحد عشر تضم 81 مليون طفل، أي أن ما يزيد على نصف السكان هم أقل من 18 سنة في كل غرب ووسط أفريقيا.
    La cobertura del tratamiento es notablemente más baja en África occidental y central que en África Oriental y Meridional. UN وتقل التغطية العلاجية بشكل ملحوظ في غرب ووسط أفريقيا عما هي عليه في شرق وجنوب أفريقيا.
    También se celebraron dos reuniones intergubernamentales sobre la protección y la ordenación del medio marino y costero de la región del África occidental y central. UN وعقد أيضا اجتماعان حكوميان دوليان بشأن حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا.
    En esta consulta, compartieron sus experiencias los expertos del África occidental y central, así como los del África oriental y meridional. UN وأثناء هذا الحدث، تبادل خبراء من غرب أفريقيا ووسطها ومن شرق أفريقيا وجنوبها خبراتهم.
    Conferencia Ministerial de los Estados del África occidental y central sobre el Transporte Marítimo (MINCONMAR) UN المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري
    Participación en la Conferencia Regional del África occidental y central sobre la elaboración de informes. UN شاركت في المؤتمر اﻹقليمي لغرب ووسط أفريقيا المعني بعملية وضع التقارير التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل.
    La oficina previó inicialmente servicios de supervisión de los proyectos y de administración de los préstamos con respecto a 20 proyectos financiados por el FIDA en África occidental y central. UN وقدم المكتب في البداية خدمات إشراف على المشاريع وخدمات إدارة القروض لعشرين مشروع مولها اﻹيفاد في غرب ووسط أفريقيا.
    En particular, en África occidental y central provoca especial inquietud la amenaza de que los conflictos internos se extiendan y desemboquen en enfrentamientos armados entre Estados africanos soberanos. UN وفي غرب ووسط أفريقيا بالذات، من اﻷمور المقلقة بصورة خاصة خطر انتشار الصراعات الداخلية، بحيث تفضي إلى مواجهات مسلحة بين دول أفريقية ذات سيادة.
    OTROS GASTOS África occidental y central UN غرب ووسط أفريقيا 455.5 16 092.7 11 536.9 1 99.7 344.6 2 594.4 787.2
    En 10 países del África occidental y central se hicieron estudios sobre la trata de niños, mientras que en Polonia se dio inicio a un estudio sobre la cuestión. UN وأنجزت دراسات متعلقة بالاتجار باﻷطفال في ١٠ بلدان في غرب ووسط أفريقيا وبدأ إجراء دراسات مماثلة في بولندا.
    Una de las consultas para África occidental y central se celebró en Yaundé (Camerún), del 18 al 22 de octubre de 1999. UN وعقدت إحدى المشاورات بشأن غرب ووسط أفريقيا في ياوندي، الكاميرون، في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    El Director Regional para África occidental y central presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لمنطقة غرب ووسط أفريقيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة.
    Algunos países del África occidental y central se han visto menos afectados y han conseguido mantener tasas de infección con el VIH/SIDA bajas o estables. UN وكانت بعض البلدان في غرب ووسط أفريقيا أقل تأثرا من غيرها وتمكنت من الإبقاء على معدلات إصابة منخفضة.
    Declaración de Yamoussoukro sobre la trata y explotación de niños en África occidental y central UN إعلان ياموسوكرو بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم في غرب ووسط أفريقيا
    Fondo fiduciario para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del África occidental y central UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Se sugirió una forma nueva y constructiva de lograr progresos: la promoción de acuerdos de " hermanamiento " , por ejemplo, entre el OSPAR y el Convenio de Abidján para el África occidental y central. UN واقتُرح أن يُضطلع قدما بطريق ابتكاري بنَّاء يتمثل في تشجيع ترتيبات التوأمة، بين اتفاقية لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي واتفاقية أبيدجان للبحار الإقليمية في غرب ووسط أفريقيا.
    El consumo de cannabis fue especialmente elevado en África occidental y central. UN وكانت نسبة تعاطي القنّب مرتفعة بصورة خاصة في غرب أفريقيا ووسطها.
    Se propuso la celebración de una reunión similar para la región de África occidental y central. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل لمنطقة أفريقيا الغربية والوسطى.
    Se citó, como caso ejemplar, el examen de mitad de período para el África occidental y central. UN وأشير إلى استعراض منتصف المدة لغرب ووسط أفريقيا كمثال يقتضى به.
    La región del África occidental y central ha estado asignando prioridad a la evaluación y el fortalecimiento de la preparación para los casos de desastre en varios países. UN وقد أولت منطقة غرب ووسط افريقيا أولوية لتقييم التأهب للكوارث وتعزيزه في عدة بلدان.
    Luego de la reciente contratación de un asesor para el África occidental y central, la mayoría de las regiones tienen asesores regionales con dedicación exclusiva. UN ويوجد في معظم المناطق اﻵن مستشارون إقليميون متفرغون، مع تعيين مستشار مؤخرا في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.
    :: La Conferencia de Parlamentarios del Magreb y de África occidental y central sobre el " Movimiento Mundial en favor de la Infancia " ; UN :: مؤتمر البرلمانيين للمغرب العربي وغرب ووسط أفريقيا من أجل حركة عالمية للأطفال؛
    Por ejemplo, en la India fueron vacunados 152 millones de niños en tres días y, por lo que respecta al África occidental y central, fueron inmunizados 76 millones de niños en 17 países. UN ففي الهند، على سبيل المثال، تم تحصين 152 مليون طفل في ثلاثة أيام، وعبر غربي ووسط أفريقيا تم تحصين 76 مليون طفل في 17 بلدا.
    Ya están disponibles las primeras evaluaciones del estado de las aguas marinas y de las zonas costeras de la región del África occidental y central; UN وتتوفر حاليا التقييمات اﻷولى لحالة البحار والمياه الساحلية في منطقة غرب ووسط افريقيا؛
    Conscientes de que numerosos Estados de África occidental y central tienen una legislación insuficiente e inadecuada en materia de protección específica de los niños contra la trata y sus consecuencias, UN وإذ ندرك أن التشريعات في العديد من دول غرب ووسط أفريقيا غير كافية وغير ملائمة فيما يتعلق بتوفير حماية خاصة للأطفال من الاتجار وعواقبه،
    Conferencia Ministerial de los Estados del África occidental y central sobre el Transporte Marítimo (MINCONMAR) UN المؤتمـر الوزاري لدول افريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري
    Se confiaba en que la iniciativa relativa al algodón sometida por cuatro países de África occidental y central recibiría una atención favorable. UN وكان هناك توقع بأن يتم، على نحو مؤات، تناول مبادرة القطن التي صدرت عن أربعة بلدان من بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    La desaparición de líneas aéreas nacionales y regionales afectó la conectividad regional e internacional en muchos de los países menos adelantados de África occidental y central, lo que redujo el tráfico aéreo. UN وأثّر اختفاء شركات الطيران الوطنية والإقليمية على رحلات الربط الإقليمية والدولية في كثير من بلدان غرب أفريقيا ووسط أفريقيا الأقل نمواً، مما أدى إلى الحد من حركة النقل الجوي.
    África occidental y central UN غرب افريقيا وافريقيا الوسطى
    En la región del África occidental y central se están promoviendo las letrinas económicas para reducir la vulnerabilidad. UN وتقوم منطقة غرب افريقيا ووسطها بتشجيع المراحيض المنخفضة التكلفة لتخفيف التعرض لخطر اﻷوبئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد