El Comité también espera con interés el informe amplio del Secretario General sobre el aumento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | وتتطلع اللجنة أيضا إلى التقرير الشامل من الأمين العام عن تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
El Comité también espera con interés el informe amplio del Secretario General sobre el aumento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | وتتطلع اللجنة أيضا إلى التقرير الشامل من الأمين العام عن تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
- En ellas se subrayó la importancia de ciertos principios (la transparencia, la legitimidad y la colaboración) a los fines de aumentar la capacidad de África para el mantenimiento de la paz; | UN | ● لقد أبرزا أهمية بعض المبادئ - مثل الشفافية، والمشروعية، والشراكة - بالنسبة لتعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام؛ |
IV. Acuerdos regionales y fortalecimiento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz | UN | رابعا - الترتيبات الإقليمية وتعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue intensificando su cooperación con la SADC apoyando las iniciativas de paz en la subregión, incluidas las destinadas a mejorar la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | 44 - تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تعزيز تعاونها مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، دعما لجهود السلام في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تدعيم القدرات الأفريقية على حفظ السلام. |
La Comisión Consultiva considera que el programa de apoyo a la consolidación de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz debería elaborarse con celeridad para indicar claramente las contribuciones que han de proporcionar el sistema de las Naciones Unidas y otros asociados externos, como la Unión Africana, en la consolidación de esa capacidad. | UN | 56 - وترى اللجنة ضرورة المسارعة إلى وضع برنامج لدعم القدرة الأفريقية لحفظ السلام بما يوضح بجلاء المساهمات التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والشركاء الخارجيون الآخرون، بمن فيهم الاتحاد الأفريقي في بناء هذه القدرة. |
Los participantes reafirmaron la opinión común a todos ellos de que la capacidad de África para el mantenimiento de la paz debía y podía aumentarse mediante diversas formas de cooperación bilateral y multilateral. | UN | وأعاد المشاركون تأكيد رأيهم المشترك بأنه ينبغي، ويمكن، تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام من خلال مختلف أشكال التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف. |
Agradezco sobremanera los esfuerzos de esos países, y que demuestran claramente que el aumento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz puede contribuir a promover la causa de la paz, no sólo en África sino también en el mundo entero. | UN | وإنني أشعر بالامتنان لما تبذله من جهود تبين بوضوح أن تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام يمكن أن يساعد في النهوض بقضية السلام في كافة أنحاء العالم، وليس في أفريقيا وحدها. |
Se ha dado el primer paso en el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales africanas y en el mejoramiento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | 101 - وبدأ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية وتعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
Fortalecimiento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz | UN | تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام |
Fortalecimiento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz | UN | تحسين قدرة أفريقيا على حفظ السلام |
Los Jefes del Estado Mayor de la Defensa africanos y el Consejo Ejecutivo de la Unión, con la asistencia de las Naciones Unidas, aprobaron varias propuestas para aumentar la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | وقد اعتمد رؤساء أركان الحرب الأفريقيون والمجلس التنفيذي للاتحاد، بمساعدة من الأمم المتحدة، عددا من المقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
B. Fortalecimiento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz | UN | باء - تعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام |
Las Naciones Unidas se proponen velar enérgicamente por que se lleven a cabo las tareas asignadas al grupo de trabajo, así como promover aún más la colaboración de la Secretaría con la OUA, las organizaciones regionales y la comunidad de donantes a fin de aumentar la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | وتعتزم اﻷمم المتحدة أن تتابع بنشاط تنفيذ مهام الفريق العامل التي تمت الموافقة عليها وأن توطد تعاون اﻷمانة العامة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية ومجتمع المانحين من أجل تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
En estrecha colaboración con la OUA, El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ya ha comenzado a coordinar la reunión y difusión de información sobre la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | ٢٨ - لقد باشرت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، عملها كجهة منسقة لجمع ونشر المعلومات عن قدرة أفريقيا على حفظ السلام. |
Prosiguen las actividades encaminadas a reforzar la capacidad de África para el mantenimiento de la paz, y las Naciones Unidas están empeñadas en prestar asistencia en ese ámbito, habida cuenta de la importancia de dar soluciones regionales a los problemas de África. | UN | 9 - وتتواصل الجهود لتعزيز قدرة القارة الأفريقية على حفظ السلام وتلتزم الأمم المتحدة بتقديم المساعدة في هذا الصدد إدراكا منها لأهمية إيجاد حلول إقليمية للمشكلات الأفريقية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha seguido relacionándose con organizaciones regionales e internacionales para aumentar la coordinación y la colaboración en el ámbito de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como fortalecer la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. | UN | 71 - واصلت إدارة عمليات حفظ السلام إقامـة علاقات مع منظمات إقليمية ودولية بهدف زيادة التنسيق والتعاون في مجال عمليات حفظ السلام وكذلك تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام. |
7. Insta a los países africanos, al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que aumenten, coordinen y mantengan sus iniciativas para hacer frente a las múltiples causas de los conflictos de África reforzando las medidas y actividades de prevención y resolución de conflictos y de consolidación de la paz después de los conflictos, incluido el fortalecimiento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz; | UN | 7 - تحث البلدان الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على زيادة وتنسيق ومواصلة جهودها الرامية إلى معالجة كامل أسباب الصراع في أفريقيا عن طريق تعزيز تدابير وأنشطة منع نشوب الصراعات وحلها وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام؛ |
Los puestos adicionales en apoyo de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz se proponen en cumplimiento del compromiso expresado en la resolución 60/1 de la Asamblea General y reiterado en la resolución 1631 (2005) del Consejo de Seguridad, de apoyar el fomento de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz (A/60/727, párrs. 108 a 119). | UN | 54 - كما تُقترح الوظائف الإضافية لدعم القدرات الأفريقية لحفظ السلام عملا بالالتزام الوارد في قرار الجمعية العامة 60/1 الذي كرره قرار مجلس الأمن 1631 (2005) لدعم بناء القدرة الأفريقية لحفظ السلام A/60/727)، الفقرات 108 إلى 119). |