ويكيبيديا

    "áfrica y asia sudoriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفريقيا وجنوب شرق آسيا
        
    • وأفريقيا وجنوب شرق آسيا
        
    La prevalencia de anemia es del 48% en las mujeres embarazadas y del 30% en las mujeres no embarazadas, y la mayor prevalencia se registra en África y Asia sudoriental. UN ويبلغ معدل انتشار فقر الدم 48 في المائة لدى الحوامل و 30 في المائة لدى غير الحوامل، وتوجد أعلى المعدلات في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Esta situación está muy extendida en el mundo en desarrollo, en especial en África y Asia sudoriental. UN وتنتشر هذه الحالة في العالم النامي، ولاسيما في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Con la adhesión de Chile y el Brasil se ha ampliado la zona libre de armas nucleares de América Latina y el Caribe y, por los tratados de Pelindaba y Bangkok, se han creado zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. UN ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك.
    Con la adhesión de Chile y el Brasil se ha ampliado la zona libre de armas nucleares de América Latina y el Caribe y, por los tratados de Pelindaba y Bangkok, se han creado zonas libres de armas nucleares en África y Asia sudoriental. UN ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك.
    Recordando asimismo todas las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este asunto, en particular las resoluciones 61/56, 61/88, 61/103, 60/49 y la decisión 58/598 sobre la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África y Asia sudoriental y Asia central, respectivamente; UN وإذ يستذكر أيضا جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع ولا سيما القرارات 61/56، 61/88، و61/103، والقرار رقم 598/58، بشأن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وجنوب شرق آسيا ووسط آسيا على التوالي،
    Se destacó la importancia de examinar estas cuestiones al referirse a incidentes ocurridos en África y Asia sudoriental, donde la explosión de municiones almacenadas había causado víctimas y devastación. UN وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة.
    Se destacó la importancia de examinar estas cuestiones al referirse a incidentes ocurridos en África y Asia sudoriental, donde la explosión de municiones almacenadas había causado víctimas y devastación. UN وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة.
    El Gobierno vigiló las zonas fronterizas, organizó hospitales móviles y estableció campamentos, que siguen albergando a muchos refugiados de África y Asia sudoriental. UN وقد رصدت الحكومة منطقة الحدود، وأنشأت مستشفيات متنقلة وأقامت مخيمات لا تزال تأوي العديد من اللاجئين من أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    El Sistema de análisis, investigación y capacitación para hacer frente al cambio mundial (START) se comprometió a potenciar el fomento de la capacidad, entre otras cosas mediante la formación de profesionales a mitad de carrera, a través de diversos programas en África y Asia sudoriental. UN والتزم نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي بتعزيز بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تدريب الفنيين ممن هم في منتصف حياتهم الوظيفية، عن طريق الاضطلاع بشتى البرامج في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Programa Save Vision: iniciado en 2004. Hasta el momento se han llevado a cabo más de un millón de pruebas por parte de oftalmólogos voluntarios y se han realizado 100.000 operaciones de cataratas y córnea en África y Asia sudoriental. UN برنامج إنقاذ البصر: أُطلق البرانامج في عام 2004، حيث قام أطباء عيون متطوعون حتى الآن بأكثر من مليون عملية فحص، وتم إجراء 100 ألف عملية جراحية لعلاج إعتام عدسة العين والقرنية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    En ese informe se presentaba una auditoría de los programas de becas de dos regiones (África y Asia sudoriental) durante los bienios 1990-1991 y 1992-1993 y se recomendaba, entre otras cosas, que la OMS vigilara muy atentamente si se alcanzaban los objetivos para los que se concedían las becas y evaluara su eficacia general. UN وشمل ذلك التقرير مراجعة لحسابات برامج الزمالات لمنطقتين )أفريقيا وجنوب شرق آسيا( تغطي فترتي السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٢-١٩٩٣، وأوصى التقرير، في جملة أمور، بأن تعطي منظمة الصحة العالمية أولوية عليا لرصد الزمالات على ضوء تحقيق أهدافها وتقييم فعاليتها بوجه عام.
    a) Casi 2.000 millones de personas carecen de acceso a medicamentos esenciales; mejorar el acceso a los medicamentos existentes podría salvar 10 millones de vidas al año, 4 millones de ellas en África y Asia sudoriental. UN (أ) يعاني ما يقرب من بليوني شخص من عدم إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية؛ ويمكن أن يؤدي تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الموجودة إلى إنقاذ حياة عشرة ملايين شخص كل عام، أربعة ملايين منهم في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Las cifras de mortalidad que ofrece Moore parecen ser demasiado grandes, pero no hay duda de la seriedad del asunto de la carencia de vitamina A entre niños, en especial en partes de África y Asia sudoriental. De acuerdo con la Organización Mundial de la Salud, dicha carencia provoca ceguera en alrededor de 250,000 a 500,000 niños en edad preescolar cada año, de entre ellos, casi la mitad muere en los siguientes doce meses. News-Commentary الواقع أن أرقام الوفيات التي ساقها مور قد لا تخلو من المبالغة، ولكن ليس هنالك شك في خطورة نقص فيتامين (أ) بين الأطفال، وخاصة في أجزاء من أفريقيا وجنوب شرق آسيا. فهو وفقاً لمنظمة الصحة العالمية يسبب العمى في نحو 250 ألف إلى 500 ألف من الأطفال في سن ما قبل المدرسة في كل عام، ونصف هؤلاء يموتون في غضون 12 شهرا.
    Las subvenciones de la Unión Europea al Fondo de seguridad física nuclear han servido para apoyar proyectos de asistencia del OIEA destinados a reforzar la seguridad de los materiales nucleares y radiactivos en los Balcanes, el Cáucaso, Asia Central, la región mediterránea, África y Asia sudoriental. UN 10 - واستخدمت المنح التي قدمها الاتحاد الأوروبي لصندوق الأمن النووي لدعم مشاريع المساعدة التي تضطلع بها الوكالة بهدف تعزيز أمن المواد النووية والإشعاعية في منطقة البلقان، والقوقاز، وآسيا الوسطى، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، وأفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Las subvenciones de la Unión Europea al Fondo de seguridad física nuclear han servido para apoyar proyectos de asistencia del OIEA destinados a reforzar la seguridad de los materiales nucleares y radiactivos en los Balcanes, el Cáucaso, Asia Central, la región mediterránea, África y Asia sudoriental. UN 10 - واستخدمت المنح التي قدمها الاتحاد الأوروبي لصندوق الأمن النووي لدعم مشاريع المساعدة التي تضطلع بها الوكالة بهدف تعزيز أمن المواد النووية والإشعاعية في منطقة البلقان، والقوقاز، وآسيا الوسطى، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، وأفريقيا وجنوب شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد