Informe del Secretario General sobre tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua | UN | تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua | UN | التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
Se señaló que los pequeños Estados insulares en desarrollo habían empezado ya a incorporar medidas de adaptación y fomento de la capacidad de recuperación a sus estrategias de desarrollo sostenible, en relación con ámbitos como la agricultura, los seguros y la gestión de desastres. | UN | ولوحظ أن الدول الجزرية الصغيرة النامية قد شرعت بالفعل في دمج تدابير التكيف وبناء المرونة في استراتيجياتها للتنمية المستدامة، ومعالجة مجالات مثل الزراعة والتأمين وإدارة الكوارث. |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua. | UN | (ب) تسخير التكنولوجيات لمعالجة التحديات في مجالات من قبيل الزراعة والمياه. |
El Gobierno de dicho país ha incorporado las TIC en ámbitos como la agricultura, la salud y la educación con el fin de promover la innovación y acelerar el desarrollo. | UN | واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده بصدد تعميم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات الزراعة والصحة والتعليم من أجل تعزيز الابتكار وتسريع التنمية. |
Ello se logra mediante el intercambio de conocimientos técnicos en ámbitos como la agricultura, la seguridad alimentaria, la potenciación de la mujer, la educación y la salud, de manera bilateral o con la participación de los fondos y programas de desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | ويجري تحقيق ذلك بتشاطر المعرفة في مجالات مثل الزراعة والأمن الغذائي وتمكين المرأة والتعليم والصحة، سواء كان ذلك بصورة ثنائية أو بمشاركة صناديق وبرامج التنمية التابعة للأمم المتحدة. |
En un examen posterior se observó que esta iniciativa había contribuido significativamente al establecimiento de mesas sectoriales dirigidas por el Gobierno en ámbitos como la agricultura y la ordenación de las cuencas hidrográficas. | UN | واتضح من استعراض أُجري في وقت لاحق أن هذه المبادرة قد أسهمت كثيرا في وضع جداول بالقطاعات الحكومية في مجالات مثل الزراعة وإدارة مستجمعات المياه. |
E/CN/16/2011/2 Informe del Secretario General sobre las tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua | UN | E/CN.16/2011/2 تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
E/CN.16/2011/2 Informe del Secretario General sobre las tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua | UN | E/CN.16/2011/2 تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
La información suministrada por estos satélites podrá utilizarse para una gran diversidad de fines, en ámbitos como la agricultura, la climatología y los pronósticos meteorológicos, la cartografía, el aprovechamiento eficiente del suelo, la prospección de recursos minerales, la silvicultura, la ordenación de los recursos hídricos y la vigilancia de situaciones de emergencia. | UN | ويمكن استخدام المعلومات التي توفرها تلك السواتل في مجموعة واسعة من الأغراض في مجالات مثل الزراعة وعلم المناخ والتنبؤ بالأحوال الجوية ورسم الخرائط وكفاءة استخدام الأراضي والتنقيب عن الموارد المعدنية والحراجة وإدارة موارد المياه ورصد حالات الطوارئ. |
Los componentes de los proyectos se refieren a ámbitos como la agricultura, la ganadería y la pesca; el desarrollo social; la gestión de las cuencas hídricas y los recursos naturales; el acceso al agua potable y los mercados y servicios; y la creación de servicios financieros e infraestructura en las zonas rurales. | UN | وتتناول عناصر المشاريع مجالات مثل الزراعة والماشية ومصائد الأسماك؛ والتنمية الاجتماعية؛ وإدارة مستجمعات المياه والموارد الطبيعية؛ والحصول على المياه الصالحة للشرب، والوصول إلى الأسواق والخدمات؛ وتنمية الخدمات المالية والبنيات التحتية الريفية. |
En relación con el tema prioritario " Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua " , los debates se centraron en los problemas que enfrentaban los pequeños agricultores en los países en desarrollo. | UN | 15 - ولدى التطرق إلى الموضوع ذي الأولوية " التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه " ، ركزت المناقشة على التحديات التي يصادفها المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة في البلدان النامية. |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua | UN | (ب) التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
a) Informe del Secretario General sobre tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua (E/CN.16/2011/2); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه (E/CN.16/2011/2)؛ |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua. | UN | (ب) التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه. |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua. | UN | (ب) التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua. | UN | (ب) التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua. | UN | (ب) تسخير التكنولوجيات لمعالجة التحديات في مجالات من قبيل الزراعة والمياه. |
b) Tecnologías para abordar los problemas en ámbitos como la agricultura y el agua. | UN | (ب) تسخير التكنولوجيات للتصدي للتحديات في مجالات من قبيل الزراعة والمياه. |
Varias de las experiencias que se debatieron en esos seminarios estaban relacionadas con el uso de las imágenes espaciales, los datos de satélite y el acceso a Internet por satélite con fines agrícolas, en particular en ámbitos como la agricultura de precisión y el riego de precisión. | UN | ويتصل العديد من التجارب التي نوقشت في هذه الحلقات الدراسية باستخدام الصور المكانية والبيانات الساتلية والنفاذ الساتلي إلى الإنترنت لأغراض الزراعة، بما في ذلك في مجالات من قبيل الزراعة الدقيقة والري الدقيق. |
Veintiuna instituciones de la subregión utilizaron el análisis y las recomendaciones del subprograma para formular políticas y medidas de fomento del desarrollo sostenible en ámbitos como la agricultura, la energía y el cambio climático. | UN | 588 - استعانت إحدى وعشرون مؤسسة في المنطقة دون الإقليمية بتحليلات البرنامج الفرعي وتوصياته لدى صياغة سياسات وتدابير من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك في مجالات الزراعة والطاقة وتغير المناخ. |
Esos cursos abarcan diversos ámbitos como la agricultura y el procesamiento agrícola, el desarrollo de la capacidad empresarial, el diseño de herramientas, la creación de pequeñas empresas, la promoción de las industrias rurales y las tecnologías de la información. | UN | وتغطي تلك الدورات ميادين متنوعة مثل الزراعة والتجهيز الزراعي، وتنمية مباشرة الأعمال الحرة، وتصميم الأدوات، وتأسيس الأعمال التجارية الصغيرة، وتشجيع الصناعات الريفية، وتكنولوجيا المعلومات. |