ويكيبيديا

    "ámbitos de colaboración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالات التعاون
        
    También se ampliaron los ámbitos de colaboración con el Japón, que ahora abarcan la educación y el agua y saneamiento. UN وجرى أيضا توسيع مجالات التعاون مع اليابان لتشمل التعليم والمياه والمرافق الصحية.
    Ha enviado una misión a la India para definir diversos ámbitos de colaboración. UN وقد أرسلت اللجنة بعثة إلى الهند لتحديد مختلف مجالات التعاون.
    En la Declaración de Cogne, que se aprobó entonces, se establecen ámbitos de colaboración y se prevé el futuro desarrollo del programa de hermanamiento en el marco de la Alianza para las Montañas. UN ويحدد إعلان كوغين الذي تم اعتماده، مجالات التعاون والمعارف التي سينميها البرنامج الثنائي في إطار شراكة الجبال.
    Posteriormente la UNCTAD elaboró y envió a la secretaría de la NEPAD un proyecto de plan en que se señalaban esos posibles ámbitos de colaboración entre las dos instituciones. UN وأعد الأونكتاد، فيما بعد، مشروع خطة يحدد فيها مجالات التعاون الممكنة بينهما، وأرسله إلى أمانة الشراكة الجديدة.
    En este contexto, una delegación del Consejo del Servicio Social de Mauricio visitó recientemente Beijing para examinar ámbitos de colaboración. UN وفي هذا السياق، زار وفد من مجلس الخدمة الاجتماعية الموريشيوسي بكين مؤخراً لاستكشاف مجالات التعاون.
    Los ámbitos de colaboración comprenden investigaciones conjuntas, capacitación, utilización común de los recursos, intercambio de información y asesoramiento. UN وتشمل مجالات التعاون المشاركة في التحقيقات وعمليات التدريب وتقاسم الموارد وتبادل المعلومات وإسداء المشورة.
    La Directora de la División de Asia y el Pacífico observó que el FNUAP había firmado unos memorandos de entendimiento con el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo, en los que se habían definido sus ámbitos de colaboración respectivos en el sector de la sanidad de Viet Nam. UN ولاحظت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن الصندوق قد أبرم مذكرتي تفاهم مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لتحديد مجالات التعاون فيما بينهم في قطاع الصحة في فييت نام.
    La Directora de la División de Asia y el Pacífico observó que el FNUAP había firmado unos memorandos de entendimiento con el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo, en los que se habían definido sus ámbitos de colaboración respectivos en el sector de la sanidad de Viet Nam. UN ولاحظت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن الصندوق قد أبرم مذكرتي تفاهم مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لتحديد مجالات التعاون فيما بينهم في قطاع الصحة في فييت نام.
    Se están llevando a cabo negociaciones con funcionarios del Banco Mundial para determinar ámbitos de colaboración en el marco del Fondo Fiduciario, incluso en lo relativo al desarrollo de la capacidad y la incorporación de los derechos humanos en estrategias de reducción de la pobreza a nivel nacional. UN وتجري حاليا مناقشات مع مسؤولي البنك الدولي لتحديد مجالات التعاون في إطار الصندوق الاستئماني، بما في ذلك في مجال تطوير القدرات وإدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر على الصعيد الوطني.
    :: Reuniones mensuales con organizaciones no gubernamentales, organismos de las Naciones Unidas y donantes relativas al apoyo a los programas y las actividades de las prisiones de Darfur para fortalecer ámbitos de colaboración con estos asociados UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن دعم برامج السجون وأنشطتها في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    Otros ámbitos de colaboración incluirán las cuestiones más amplias de la buena gobernanza, el empoderamiento de la mujer, la participación política y la igualdad entre los géneros, y la presupuestación que tiene en cuenta el género. UN أمّا مجالات التعاون الأخرى فستشمل مسائل ذات نطاق أوسع تتعلّق بالإدارة الرشيدة، وتمكين المرأة، والمشاركة السياسية، والمساواة بين الجنسين، والميزنة المراعية لنوع الجنس.
    :: Reuniones mensuales con las organizaciones no gubernamentales, los organismos de las Naciones Unidas y los donantes sobre el apoyo a los programas y las actividades de prisiones de Darfur para fortalecer los ámbitos de colaboración con esos asociados UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن تقديم الدعم لبرامج السجون وما يجري فيها من أنشطة في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    Reuniones mensuales con organizaciones no gubernamentales, organismos de las Naciones Unidas y donantes relativas al apoyo a los programas y las actividades de las prisiones de Darfur para fortalecer ámbitos de colaboración con estos asociados UN عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن دعم برامج السجون وأنشطتها في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    La visita tenía por objeto explorar posibles ámbitos de colaboración y encontrar el modo de mejorar la coordinación con la Unión Africana en apoyo de la consolidación de la paz en los países africanos que salían de situaciones de conflicto. UN وكان الهدف من هذه الزيارة تقصي مجالات التعاون المحتمل وسبل تحسين التنسيق مع الاتحاد الأفريقي دعما لبناء السلام في البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع.
    Reuniones mensuales con las organizaciones no gubernamentales, los organismos de las Naciones Unidas y los donantes sobre el apoyo a los programas y las actividades de prisiones de Darfur para fortalecer los ámbitos de colaboración con esos asociados UN عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن دعم برامج السجون وأنشطتها في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    Antes de la conclusión de su actual ciclo de financiación a fines de 2011, el Fondo estaba llevando a cabo un examen institucional para definir sus futuros ámbitos de colaboración e intervención. UN وقبل انتهاء دورة التمويل الحالية في نهاية 2011، يجري الصندوق المشترك حالياً استعراضاً مؤسسياً من أجل تحديد مجالات التعاون والتدخل في المستقبل.
    El Grupo de Trabajo también se ha puesto en contacto con el recién creado Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas para estudiar posibles ámbitos de colaboración. UN واتصل الفريق العامل أيضاً بالفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الذي أُنشئ حديثاً من أجل استكشاف مجالات التعاون الممكنة.
    Como parte de esta operación, el bibliotecario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar visitó la Autoridad para explorar posibles ámbitos de colaboración en la prestación de servicios de información. UN وفي إطار تلك العملية، قام أمين المكتبة التابع للمحكمة الدولية لقانون البحار بزيارة السلطة لاستكشاف مجالات التعاون الممكنة في مجال توفير خدمات المعلومات.
    Otros ámbitos de colaboración son las actividades conjuntas referentes a la protección del patrimonio cultural en el contexto de Programa de Aplicación Local del Programa 21en Essaouira, Marruecos y la promoción de la base de datos sobre mejores prácticas de ONU-Hábitat. UN وتشمل مجالات التعاون والتعاضد الأخرى أنشطة مشتركة بشأن حماية التراث الثقافي في إطار إضفاء الطابع المحلي على برنامج جدول أعمال القرن 21 في إساويرا، المغرب، وتشجيع أفضل الممارسات لدى موئل الأمم المتحدة.
    En materia de protección de los derechos humanos, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la OIF organizaron, en octubre de 2003, una reunión preparatoria sobre diferentes ámbitos de colaboración. UN 73 - وفي مجال حماية حقوق الإنسان، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 اجتماعا تحضيريا بشأن مجالات التعاون المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد