Este tipo de medidas de aumento de la eficiencia comprende tres ámbitos principales, a saber, la gestión de los recursos humanos, las finanzas y la administración general. | UN | يشمل هذا النوع من التدابير المتعلقة بالكفاءة ثلاثة مجالات رئيسية هي: إدارة الموارد البشرية، والمالية، واﻹدارة العامة. |
Se han determinado cinco ámbitos principales de preocupación para las medidas concretas: | UN | وتم تحديد خمسة مجالات رئيسية يثور القلق بشأنها لكي يجري العمل فيها بصفة محددة: |
La responsabilidad conjunta abarca tres ámbitos principales: | UN | وتتعلق المسؤولية المشتركة بثلاثة مجالات رئيسية هي: |
La protección de los objetos espaciales contra los efectos de impactos con partículas que se desplazan a hipervelocidad entraña la investigación de los siguientes ámbitos principales: | UN | تقتضي حماية اﻷجسام الفضائية من آثار الاصطدام بالجسيمات الفائقة السرعة اجراء بحوث في المجالات الرئيسية التالية : |
La Unión Europea desea destacar algunos de los ámbitos principales en que puede fortalecerse el papel del Consejo Económico y Social. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز بعض المجالات الرئيسية التي يمكن فيها تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Al parecer, esos ministerios desempeñan funciones en tres ámbitos principales. | UN | ويبدو أن هذه الوزارات تضطلع بدور في ثلاثة مجالات رئيسية. |
Su estrategia para apoyar los programas se centra en cuatro ámbitos principales: la promoción, la asistencia técnica, la capacitación y la investigación. | UN | وتركز استراتيجية الصندوق لبرامج الدعم على أربعة مجالات رئيسية: الدعوة والمساعدة التقنية والتدريب والبحوث. |
Hay tres ámbitos principales de cooperación, con un enfoque especial en la promoción del diálogo intercultural. | UN | وثمة ثلاثة مجالات رئيسية للتعاون مع تركيز خاص على تعزيز الحوار المشترك بين الثقافات: |
El Plan Nacional de Desarrollo abarca cinco ámbitos principales: | UN | وتشمل الخطة الإنمائية الوطنية خمسة مجالات رئيسية هي: |
La responsabilidad conjunta abarca tres ámbitos principales: | UN | وتتعلق المسؤولية المشتركة بثلاثة مجالات رئيسية هي: |
Desde su reconocimiento como organización de carácter consultivo, la organización ha centrado sus actividades en tres ámbitos principales: | UN | وقد وزعت المنظمة منذ منحها المركز الاستشاري أنشطتها على ثلاثة مجالات رئيسية: |
Los documentos hacían hincapié en seis ámbitos principales: prevención y educación; asistencia a las víctimas; protección y reintegración; coordinación y asociación; cooperación internacional e identificación de las víctimas de la trata. | UN | وتشدّد الوثيقتان على ستة مجالات رئيسية هي: منع وقوع الاتجار والتوعية به؛ وتقديم المساعدة للضحايا؛ وحماية الضحايا وإعادة إدماجهم؛ والتنسيق والشراكة؛ والتعاون الدولي؛ وتحديد ضحايا الاتجار. |
El apoyo directo del UNICEF a los niños afectados por los conflictos armados se ha centrado en tres ámbitos principales: | UN | ٨٤ - وركز الدعم المباشر المقدم من اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة على ثلاثة مجالات رئيسية: |
El poder judicial ha adoptado un programa de acción para la reforma judicial que aborda seis ámbitos principales, entre los que se incluye el acceso a la justicia por los pobres. | UN | وقال إن الهيئة القضائية قد اعتمدت برنامج عمل للإصلاح القانوني يتناول ستة مجالات رئيسية من ضمنها تيسير سُبل العدالة للفقراء. |
La estrategia se basa en cinco ámbitos principales: la salud materna, la adolescencia, las enfermedades de transmisión sexual, la violencia basada en el género y la salud reproductiva y sexual. | UN | وذكرت أن هذه الاستراتيجية تركز على خمسة مجالات رئيسية: هي صحة الأمهات، والمراهقة، والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، والعنف القائم على نوع الجنس، والصحة الإنجابية والجنسية. |
Actualmente los CAP abarcan más de 60 códigos agrupados en cuatro ámbitos principales: vigilancia e investigación, planificación y gestión de riesgos, mitigación y recuperación, y respuesta de emergencia. | UN | وتتضمن هذه الرموز حالياً أكثر من ستين رمزاً مصنفة في أربعة مجالات رئيسية وهي: الرصد والبحث، والتخطيط وإدارة المخاطر، والتخفيف والإنعاش، والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Respuesta de la administración: Los principios de desarrollo de la capacidad afectan a tres ámbitos principales: promoción de la implicación nacional, promoción de enfoques holísticos e integrados y aprendizaje y medición de la transformación. | UN | إن مبادئ تنمية القدرات تتصل بثلاثة مجالات رئيسية هي: تعزيز السيطرة الوطنية، وتعزيز النّهج الكلية والمتكاملة، والتعلم وتقييم مدى التحول. |
En el informe se tratan los cuatro ámbitos principales, así como los medios de aplicación y los temas comunes pertinentes identificados en el programa plurianual de trabajo del Foro. | UN | ويتناول التقرير تلك المجالات الرئيسية الأربعة وكذلك وسائل التنفيذ والمسائل المشتركة ذات الصلة على نحو ما تم تحديده في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بالمنتدى. |
La salud reproductiva es uno de los ámbitos principales en que intervienen. | UN | وتشكل الصحة الإنجابية أحد المجالات الرئيسية في هذه الأنشطة. |
La estrategia comprende cinco ámbitos principales: | UN | وتغطي الاستراتيجية المجالات الرئيسية الخمسة التالية: |
En el examen se recomendaba que la guarnición concentrase sus actividades en cinco ámbitos principales. | UN | وأوصى الاستعراض بأن يركﱢز عمل الحامية على خمسة مجالات أساسية. |