En primer lugar, quiero dar las gracias al Presidente Mubarak, a su Gobierno y a la República Árabe de Egipto. | UN | ودعوني أولا أتوجه بالشكر إلى الرئيس مبارك وحكومته وشعب جمهورية مصر العربية. |
Los Ministros acordaron celebrar su próxima reunión en la República Árabe de Egipto, aceptando la generosa invitación de ese país. | UN | واتفق الوزراء على عقد اجتماعهم القادم في جمهورية مصر العربية بناء على الدعوة الكريمة من جمهورية مصر العربية. |
Embajada de la República Árabe de Egipto ante el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | شاكر سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Sr. Moussa (interpretación del árabe): Tengo el honor de hacer la siguiente declaración en nombre del Presidente Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto. | UN | السيد موسى: السيد الرئيس، يشرفني أن ألقي البيان التالي نيابة عن الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية. |
En primer lugar, quiero dar las gracias al Presidente Mubarak, a su Gobierno y a la República Árabe de Egipto. | UN | ودعوني أولا أتوجه بالشكر إلى الرئيس مبارك وحكومته وشعب جمهورية مصر العربية. |
Embajada de la República Árabe de Egipto ante el Reino Unido | UN | سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة |
Representante Permanente de la Representante Permanente de los República Árabe de Egipto ante Estados Unidos de América ante | UN | الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية الممثلة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية |
La resolución fue presentada por el Sr. Nabil Elaraby de la República Árabe de Egipto y copatrocinada por no menos de 62 Estados Miembros. | UN | وقد عرض مشروع القرار السيد نبيــل العربي ممثــل جمهورية مصر العربية وشاركت في تقديمــه ٦٢ دولة عضوا. |
(Firmado) Amre MOUSSA La República Árabe de Egipto | UN | جمهورية مصر العربية المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Por la Federación de Rusia Por la República Árabe de Egipto | UN | عن الاتحاد الروسي عن جمهورية مصر العربية |
Representante Permanente de la República Árabe de Egipto | UN | الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية الممثل الدائم لنيجيريـا |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe de Egipto, Excmo. Sr. Amre Moussa. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى معالــي السيد عمر موسى وزير خارجية جمهورية مصر العربية. |
El mes pasado, el Gobierno de la República Árabe de Egipto realizó gestiones para promover la reconciliación entre las facciones somalíes. | UN | وقد اضطلعت حكومة جمهورية مصر العربية بمسعى في الشهر الماضي لتعزيز المصالحة بين اﻷحزاب الصومالية. |
Ministro Auxiliar Adjunto de Relaciones Exteriores de la República Árabe de Egipto | UN | نائب الوزير المساعد للشؤون الخارجية بجمهورية مصر العربية |
Convenios firmados entre la República Árabe de Egipto y los Estados árabes y otros Estados extranjeros en la esfera de la cooperación en materia penal | UN | بيان بالاتفاقيات الموقعة بين جمهورية مصر العربية والدول العربية والأجنبية في مجال التعاون الجنائي |
La República Árabe de Egipto no escatima esfuerzos a la hora de ofrecer asistencia en caso de recibir alguna petición que afecte a la cooperación judicial en materia penal. | UN | جمهورية مصر العربية لا تدخر جهدا في تقديم المساعدة عند تلقيها أي طلب يتعلق بالتعاون القضائي في المجال الجنائي. |
Indemnización recomendada para la República Árabe de Egipto | UN | التعويض الموصى بمنحه لجمهورية مصر العربية |
Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة |
Embajador de la República Árabe de Egipto ante los Estados Unidos de América | UN | سفير جمهورية مصر العربية لدى الولايات المتحدة الأمريكية |
Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة |
(Firmado) Maged A. Abdelaziz Representante Permanente de la República Árabe de Egipto | UN | لدى الأمم المتحدة لدى الأمم المتحدة العربية لدى الأمم المتحدة |
:: Excmo. Sr. Mohamed Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |