La UNMIS revisó la Ley electoral de 2008 y sometió a supervisión editorial las versiones en Árabe e inglés. | UN | قامت بعثة الأمم المتحدة في السودان بتنقيح قانون الانتخابات لعام 2008 وتحرير النسخ العربية والإنكليزية. |
Se propone crear un puesto de oficial de idiomas Árabe e inglés de categoría P-2. | UN | 21 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لغوي باللغتين العربية والإنكليزية. |
Lamentablemente, aún quedan algunas vacantes por llenar, particularmente en las cabinas de Árabe e inglés. | UN | وقال إن بعض الوظائف لا تزال شاغرة للأسف، خاصة في المقصورتين العربية والانكليزية. |
Diversos artículos en Árabe e inglés publicados en revistas internacionales sobre desarme y relaciones internacionales. | UN | مقالات كثيرة بالانكليزية والعربية نشرت في المجلات الدولية عن نزع السلاح والعلاقات الدولية. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto a la presente un documento en Árabe e inglés que contiene la Declaración de Damasco para responder a la crisis financiera internacional en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). | UN | يشرفني أن أحيل طيه وثيقة بالعربية والإنكليزية تتضمن إعلان دمشق بشأن التصدي للأزمة المالية العالمية في منطقة الإسكوا. |
[Original: Árabe e inglés] | UN | ضميمــة ]اﻷصل: بالعربية والانكليزية[ |
Los periodistas de radio y televisión tendrán a su disposición en el centro de prensa una transmisión en directo en Árabe e inglés o en el idioma original. | UN | ولخدمة الجهات القائمة بالبثّ، ستُوفّر في مركز وسائط الإعلام تغذية حيّة بالإنكليزية والعربية أو لغة المتحدّث. |
Actualmente se están formando los de Árabe e inglés con personas que aprobaron los exámenes de las Naciones Unidas convocados en 2001. | UN | ويجري العمل لتعيين فريقي اللغة الانكليزية والعربية من بين الناجحين في امتحان الأمم المتحدة الذي أجرته في عام 2001. |
Todos los documentos y las publicaciones de la CESPAO se publican en Árabe e inglés. | UN | وتنشر جميع الوثائق والمنشورات التي تصدرها الإسكوا بكل من الإنكليزية والعربية. |
Edad: 37 años Estado civil: Está casado y tiene un hijo Habla Árabe e inglés con fluidez. | UN | السن: 37، متزوج، وعنده ولد واحد، ويتكلم العربية والإنكليزية بطلاقة، ويتمتع بمهارات في الحاسوب والإنترنت |
El sitio web de la Comisión se actualiza periódicamente en Árabe e inglés. | UN | ويجري بانتظام تحديث الموقع الشبكي للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية. |
La Comisión también mantiene una presencia en los medios de comunicación social en Árabe e inglés. | UN | وتحتفظ اللجنة أيضا بموقع لها في وسائل التواصل الاجتماعي باللغتين العربية والإنكليزية. |
Árabe e inglés fluidos; swahili y español a nivel de conversación | UN | تتكلم اللغتين العربية والإنكليزية بطلاقة، وتجيد التحدث باللغتين السواحلية والإسبانية |
Idiomas de trabajo: Árabe e inglés fluidos, buen dominio del francés y nivel básico de alemán | UN | لغة العمل: تجيد العربية والإنكليزية بطلاقة، وإجادة جيدة للغة الفرنسية وشهادة أولى في اللغة الألمانية |
Presentada por la delegación de Egipto. Disponible en Árabe e inglés. | UN | مقدم من وفد مصر ومتاح باللغتين العربية والانكليزية. |
Informe sobre el proceso para llenar los puestos que siguen vacantes en las dependencias de Árabe e inglés del Servicio de Interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تقرير بشأن مـلء الشواغر المتبقية في الوحدتيـن العربية والانكليزية لقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Idiomas de trabajo: Árabe e inglés. | UN | لغتا العمل: العربية والانكليزية. |
La página de la biblioteca en la Red incluye el correo electrónico de la biblioteca para la correspondencia en Árabe e inglés. | UN | وعنوان المكتبة الالكتروني متاح على صفحتها على الشبكة تيسيرا للتراسل مع المكتبة بالانكليزية والعربية. |
Disponible en Árabe e inglés. | UN | متاح بالانكليزية والعربية. |
Números de dos revistas de la FPNUL, 2 números en Árabe e inglés y 4 en inglés solamente | UN | أعداد من مجلتي اليونيفيل، تشمل عددين بالعربية والإنكليزية و 4 أعداد بالإنكليزية فقط |
Árabe e inglés únicamente | UN | بالعربية والإنكليزية فقط |
Obra colectiva: Les femmes et le développement économique dans le Monde Arabe, publicado por el Instituto de Estudios Femeninos en el Mundo Arabe, BUC, Beirut, 1988 (en Árabe e inglés). | UN | مؤلف جماعي: " المرأة والتنمية الاقتصادية في العالم العربي " ، الصادر عن معهد الدراسات النسائية في العالم العربي - BUC، بيروت ٨٨٩١ )بالعربية والانكليزية( |
La Comisión también produce una gran variedad de documentos técnicos y material de información en Árabe e inglés. | UN | كما تنتج اللجنة طائفة واسعة من الأوراق التقنية والمواد الإعلامية بالإنكليزية والعربية. |
Se preparó, publicó y distribuyó en Árabe e inglés un manual de capacitación en abastecimiento de agua y saneamiento relacionado con la salud en los campamentos de refugiados. | UN | وقد جرى إعداد كتيب تدريبي عن إمدادات المياه والمرافق الصحية من أجل الصحة العامة في مخيمات اللاجئين، وجرى نشر الكتيب وتوزيعه باللغتين الانكليزية والعربية. |
12. El curso práctico se realizó en Árabe e inglés, con servicios de interpretación simultánea. | UN | 12- وأُديرت حلقة العمل باللغتين الإنكليزية والعربية واستُخدمت فيها الترجمة الفورية. |