Las conversaciones de paz entre la República Árabe Siria e Israel también se han interrumpido. | UN | كما أن محادثات السلام بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل قد توقفت. |
Las conversaciones de paz entre la República Árabe Siria e Israel también están en suspenso. | UN | كما أن محادثات السلام بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل قد توقفت. |
En consecuencia, la Federación de Rusia seguirá procurando que se reanude cuanto antes un diálogo constructivo entre la República Árabe Siria e Israel. | UN | وعليه، فإن الاتحاد الروسي سيواصل العمل من أجل استئناف الحوار البناء بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل في أقرب وقت ممكن. |
Las conversaciones de paz entre la República Árabe Siria e Israel también se han interrumpido. | UN | كما أن محادثات السلام بين الجمهورية العربية السورية وإسرائيل قد توقفت. |
Los representantes del Líbano, la República Árabe Siria e Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثل كل من لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos, Indonesia, la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلــى ممثلــو الولايات المتحدة واندونيسيا والجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانات تعليلا لتصويتهم. |
Los representantes de la República Árabe Siria e Israel volvieron a intervenir. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين إضافيين. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Líbano, la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل. |
Formulan declaraciones generales los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين عامين. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Los representantes de la República Árabe Siria e Israel formulan una declaración. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Argelia, la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وإسرائيل في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Formulan declaraciones la observadora de Palestina y los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيانات المراقب عن فلسطين وممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وإسرائيل. |
Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل. |
Los representantes de la República Árabe Siria e Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Se necesita la plena cooperación del Líbano, la República Árabe Siria e Israel en particular para ayudar al cartógrafo experto a examinar el material pertinente y elaborar una definición territorial precisa de la zona de las granjas de Shebaa. | UN | ويقتضي الأمر على وجه الخصوص التعاون الكامل من جانب لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل في مساعدة كبير رسامي الخرائط ليستعرض المواد ذات الصلة بالأمر ويضع تحديدا أرضيا دقيقا لمنطقة مزارع شبعا. |
En este contexto, acojo con beneplácito la confirmación de que la República Árabe Siria e Israel han iniciado conversaciones de paz directas, bajo los auspicios de Turquía, con miras a alcanzar una paz amplia de conformidad con el mandato de la Conferencia de Madrid. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أرحب بالإعلان الذي أكد بدء الجمهورية العربية السورية وإسرائيل محادثات سلام غير مباشرة ترعاها تركيا وتهدف إلى إقامة سلام شامل وفقا لمرجعية مؤتمر مدريد. |