ويكيبيديا

    "árabes sirios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العرب السوريين في
        
    La única esfera de empleo para los trabajadores árabes sirios en el Golán ocupado y para los trabajadores de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza es lo que se denomina " trabajo de baja categoría " , que supone tareas que requieren gran esfuerzo, actividades marginales como la limpieza, así como la construcción y diversos servicios. UN إن مجـال العمل الوحيـد للعمال العرب السوريين في الجولان المحتل وعمال الضفة والقطاع هو ما يسمونه العمل اﻷسود، وهي اﻷعمال التي تتطلب جهدا شاقا أو في أعمال هامشية كالتنظيفات والبناء والخدمات المتنوعة.
    Por último, la situación de los ciudadanos árabes sirios en el Golán bajo el yugo israelí supone sufrimientos cotidianos constantes debido a las prácticas israelíes inhumanas que violan los principios más elementales del derecho, la justicia y los derechos humanos. UN وأخيرا فإن أوضاع المواطنين العرب السوريين في الجولان تحت نير الاحتلال اﻹسرائيلي تشكل معاناة يومية مستمرة من جراء الممارسات اﻹسرائيلية اللاإنسانية التي تنتهك أبسط مبادئ الحق والعدالة وحقوق اﻹنسان.
    Además, según se ha señalado, las autoridades de seguridad israelíes infligen maltratos y torturas mentales a los prisioneros árabes sirios en un intento de debilitar sus convicciones nacionalistas y cambiar su actitud social. UN إضافة إلى ذلك، فمن الملاحظ أن سلطات الأمن الإسرائيلي تعمد لممارسة سوء المعاملة والتعذيب الذهني ضد المساجين العرب السوريين في محاولة لإضعاف رؤاهم الوطنية ونظرتهم الاجتماعية.
    Israel no ha detenido las violaciones de los derechos humanos de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado, y de hecho las ha incrementado causando daños a la naturaleza y a los medios de subsistencia de los ciudadanos sirios del Golán. UN ولم تكتف إسرائيل بانتهاكاتها للحقوق الإنسانية للمواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل، بل امتدت لتشمل الإضرار بالبيئة وسبل عيش المواطنين السوريين في الجولان.
    En el Golán sirio ocupado, Israel aplica políticas de anexión de facto y discrimina a los ciudadanos árabes sirios en lo relacionado con el empleo, el riego y la fiscalidad. UN وأوضحت أن إسرائيل، في الجولان السوري المحتل، اتبعت سياسات الضم بحكم الأمر الواقع، ومارست التمييز ضد المواطنين العرب السوريين في مجالات العمالة والري والضرائب.
    Una de las personas que prestaron testimonio ante el Comité Especial en la República Árabe Siria le presentó un amplio informe relativo, entre otras cosas, a la situación de los trabajadores árabes sirios en el Golán sirio ocupado. UN ٧٣٨ - وتلقت اللجنة الخاصة من أحد الشهود الذين أدلوا بإفاداتهم أمامها في الجمهورية العربية السورية تقريرا مستفيضا يتحدث عن مواضيع منها حالة العمال العرب السوريين في الجولان السوري المحتل.
    Las autoridades de ocupación no prestan servicios de atención de la salud a los ciudadanos árabes sirios en las aldeas del Golán ocupado, aunque se impone el pago de impuestos para tal fin. UN " ولا توفر سلطات الاحتلال أي رعاية صحية للمواطنين العرب السوريين في قرى الجولان المحتلة بالرغم مما تفرضه من ضرائب للمنفعة الصحية.
    Mediante las medidas anteriormente mencionadas, Israel ha tratado de socavar la lealtad a su país y la nación árabe en general de los ciudadanos árabes sirios en el Golán ocupado y destruir su identidad nacional para facilitar el proceso de anexión del Golán e imponer la ciudadanía israelí. UN لقد أرادت إسرائيل من اﻹجراءات اﻵنفة الذكر ضرب الانتماء القومي والوطني للمواطنين العرب السوريين في الجولان المحتل وتذويب الهوية الوطنية/القومية لتسهيل عملية ضم الجولان وفرض الجنسية اﻹسرائيلية.
    Israel, en el ínterin, se niega en forma cada vez más persistente y abierta a dar lugar a cualquiera de estas reiteradas exigencias internacionales, no ha cumplido siquiera una de estas resoluciones, ha tratado con desprecio a todas las resoluciones internacionales y persiste en sus salvajes prácticas contra los árabes sirios en el Golán ocupado. UN أما إسرائيل فقد أصبحت أكثر عنادا ووضوحا في رفضها الإذعان لأيّ من هذه النداءات الدولية المتكررة، بل وامتنعت عن الامتثال لأي واحد من القرارات المتخذة، وهي تعامل جميع القرارات الدولية بازدراء، تتمادى في ممارساتها الوحشية ضد العرب السوريين في الجولان المحتل.
    En la sección V del informe se proporciona información sobre la situación en materia de derechos humanos en los territorios ocupados y en la sección VI se examinan las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado. UN ويقدم الفرع " خامسا " معلومات عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، ويستعرض الفرع " سادسا " الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للمواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل.
    En la sección V del informe se proporciona información sobre la situación en materia de derechos humanos en los territorios ocupados, y en la sección VI se examinan las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado. UN ويقدم الفرع " خامسا " معلومات عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، ويقدم الفرع " سادسا " استعراضا للممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للمواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل.
    En el informe se señala además que las autoridades de seguridad israelíes infligen maltratos y torturas mentales a los prisioneros árabes sirios en un intento de debilitar sus convicciones nacionalistas y cambiar su actitud social. Las condiciones en las que los retienen son deplorables, con lo que contraen diversas enfermedades. UN ويمضي التقرير فيذكر أن سلطات الأمن الإسرائيلي تعمد لممارسة التنكيل والإرهاب الفكري ضد الأسرى العرب السوريين في محاولة، للنيل من مواقفهم السياسية والاجتماعية الوطنية، وكذلك تعمد إلى اعتقالهم في ظروف سيئة، الأمر الذي أدى إلى إصابتهم بأمراض عديدة.
    En la sección VI se examinan las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado; en la sección VII se presentan las conclusiones y recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN ويقدم الفرع السادس لمحة عامة عن الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للمواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل؛ ويعرض الفرع السابع استنتاجات التقرير وتوصيات اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    En la sección VI se examinan las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado; en la sección VII se presentan las conclusiones del informe y las recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN ويقدم الفرع السادس استعراضا عاما للممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للمواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل؛ ويعرض الفرع السابع استنتاجات التقرير وتوصيات اللجنة الخاصة المرفوعة إلى الجمعية العامة.
    El trabajo que se ofrece a los obreros árabes sirios en el Golán ocupado se limita al llamado mercado negro, con puestos de trabajo que requieren denodados esfuerzos o que los israelíes se niegan a hacer, como trabajos de limpieza, construcción y diversos puestos en el sector servicios. UN " وينحصر مجال العمل للعمال العرب السوريين في الجولان المحتل بما يسمونه العمل اﻷسود، وهي اﻷعمال التي تتطلب جهدا شاقا واﻷعمال التي لا يقبل اﻹسرائيلي العمل بها كأعمال التنظيف وأعمال البناء والخدمات المتنوعة.
    1. Celebra el espíritu inquebrantable de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio, su oposición a la ocupación y su valerosa resistencia contra las medidas represivas de Israel y sus constantes intentos de socavar los vínculos de la población con su patria y su identidad árabe siria, y declara su apoyo a la firme posición que han adoptado; UN 1 - يشيد بصمود المواطنين العرب السوريين في الجولان السوري ضد الاحتلال وتصديهم الباسل لإجراءات إسرائيل القمعية ومحاولاتها المستمرة للنيل من تمسكهم بأرضهم وهويتهم العربية السورية، ويعلن دعمه لهذا الصمود.
    1. Celebra el espíritu inquebrantable de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio, su oposición a la ocupación y su valerosa resistencia contra las medidas represivas de Israel y sus constantes intentos de socavar los vínculos de la población con su patria y su identidad árabe siria, y declara su apoyo a la firme posición que han adoptado; UN 1 - يشيد بصمود المواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل ضد الاحتلال وتصديهم الباسل لإجراءات إسرائيل القمعية ومحاولاتها المستمرة للنيل من تمسكهم بأرضهم وهويتهم العربية السورية، ويعلن دعمه لهذا الصمود؛
    1. Celebra la determinación de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado frente a la ocupación y su valerosa resistencia a las medidas represivas de Israel y a los constantes intentos de socavar los vínculos de la población con su tierra y su identidad árabe siria, y declara su apoyo a esa determinación; UN 1 - يشيد بصمود المواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل ضد الاحتلال وتصديهم الباسل لإجراءات إسرائيل القمعية ومحاولاتها المستمرة للنيل من تمسكهم بأرضهم وهويتهم العربية السورية، ويعلن دعمه لهذا الصمود.
    Durante su estancia en Damasco, del 5 al 9 de julio de 2005, el Comité Especial intercambió opiniones con el Viceprimer Ministro de Relaciones Exteriores de Siria y recibió el 37° informe anual del Gobierno sobre las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos árabes sirios en el Golán ocupado. UN وخلال إقامة اللجنة في دمشق، في الفترة من 5 إلى 9 تموز/يوليه 2005، تبادلت وجهات النظر مع نائب وزير الخارجية السوري، وقُدِّم إليها تقرير الحكومة السورية السنوي السابع والثلاثين عن الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للمواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل.
    1. Celebra la determinación de los ciudadanos árabes sirios en el Golán sirio ocupado frente a la ocupación y su valerosa resistencia a las medidas represivas de Israel y a los constantes intentos de socavar los vínculos de la población con su tierra y su identidad árabe siria, y declara su apoyo a esa determinación; UN 1 - يشيد بصمود المواطنين العرب السوريين في الجولان السوري المحتل ضد الاحتلال وتصديهم الباسل لإجراءات إسرائيل القمعية ومحاولاتها المستمرة للنيل من تمسكهم بأرضهم وهويتهم العربية السورية، ويعلن دعمه لهذا الصمود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد