ويكيبيديا

    "árboles frutales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأشجار المثمرة
        
    • أشجار الفاكهة
        
    • شجرة مثمرة
        
    • أشجار الفواكه
        
    • أشجار مثمرة
        
    • لأشجار الفاكهة
        
    • للأشجار المثمرة
        
    • وأشجار الفاكهة
        
    • فاكهة الأشجار
        
    • شجرة فاكهة
        
    • الأشجار الحاملة للثمار
        
    • لأشجار الفواكه
        
    A raíz de este hecho, las autoridades de ocupación arrancaron alrededor de 1.800 árboles frutales, algunos de los cuales tenían cientos de años de antigüedad. UN وعلى إثر ذلك قامت قوات الاحتلال باقتلاع نحو 800 1 غرسة من الأشجار المثمرة التي يعود عمر بعضها إلى مئات السنين.
    Además de usar esos medios para matar, grupos de colonos y tropas de ocupación israelíes han llegado a arrancar miles de árboles frutales que constituyen el medio básico de subsistencia de cientos de familias palestinas. UN ولم تكتف هذه القوات بوسائل القتل هذه، بل ذهبت جماعات من المستوطنيين والجنود الاسرائيليين الى حد جرف آلاف الأشجار المثمرة والتي تعتمد عليها المئات من العائلات الفلسطينية في معيشتها اليومية.
    :: Introducción de especies de árboles frutales idóneos para el medio ambiente en las zonas de operación; UN :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل.
    Se ha arrancado un total de 285.808 árboles frutales y olivos y se han destruido pozos e instalaciones agrícolas. UN فاقتُلع ما مجموعه 808 285 شجرات من أشجار الفاكهة والزيتون، كما طمرت آبار ودمرت منشآت زراعية.
    Además, el comité sobre el medio ambiente ha plantado miles de árboles en todo el mundo; junto con el Cuerpo de Paz, plantó más de 2.000 árboles frutales en la FAWCO Millennium Forest en Marruecos. UN إضافة إلى ذلك، اضطلعت لجنة البيئة بمسؤولية غرس آلاف الأشجار في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك أكثر من ألفي شجرة مثمرة في غابة الألفية للاتحاد في المغرب بالاشتراك مع فيلق السلام.
    Este proceso de destrucción de granjas, corte de árboles frutales y demolición de invernaderos para el cultivo de hortalizas sigue su curso. UN وتستمر إلى الآن عملية التدمير هذه للحقول وتقطيع أشجار الفواكه وإتلاف الصوبات المزروعة بالخضراوات.
    :: Realización de un curso de formación sobre la forestación artificial y la plantación de árboles frutales; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول التحريج الصناعي وزراعة الأشجار المثمرة.
    Así se incrementa el apoyo de las familias en la siembra de árboles frutales y maderables. UN وبذلك يُعزز الدعم المقدم للأسر من أجل زرع الأشجار المثمرة والمنتجة للخشب.
    Los ataques contra los medios de vida pueden ser directos, como la destrucción de árboles frutales y cultivos. UN ويمكن للهجمات المرتكبة على سبل كسب العيش أن تتخذ شكلا مباشرا، من قبيل إتلاف الأشجار المثمرة والمحاصيل.
    Allí continúa la construcción de asentamientos, se sigue arrasando tierras, arrancando árboles frutales propiedad de árabes sirios e impidiéndoles comercializar productos. UN ويستمر بناء المستوطنات في هضبة الجولان وتجريف الأراضي واقتلاع الأشجار المثمرة التي يملكها العرب السوريون وعرقلة تسويق منتجاتهم.
    En algunos hogares, se cultivan árboles frutales y hortalizas para complementar el consumo de alimentos. UN وفي بعض المنازل، تُزرع الأشجار المثمرة والخضروات لتكمل المأكولات الغذائية.
    Ellos no viven aquí, pero deben cruzar los picos para encontrar los árboles frutales en los bolsillos de los bosques. Open Subtitles لا يعيشون هنا، لكن يتعين عليهم اجتياز القمم سعياً وراء الأشجار المثمرة داخل خبايا الغابة
    Israel ha destruido muchos miles de árboles frutales y olivos para construir el muro44. UN وقد اقتلعت إسرائيل آلافا من الأشجار المثمرة وأشجار الزيتون بسبب بناء الحاجز(44).
    5. Recuperación y abastecimiento de los viveros de árboles frutales destruidos; UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة.
    5. Recuperación y abastecimiento de los viveros de árboles frutales destruidos UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة
    Se han desarraigado numerosos árboles frutales y olivos y se han destruido pozos de agua y construcciones agrícolas. UN وتم اقتلاع أعداد كبيرة من أشجار الفاكهة من جذورها والقضاء على الآبار والمنشآت الزراعية.
    Reforestación y cultivo de árboles frutales UN إعادة التشجير وزرع أشجار الفاكهة
    Se informó a fines del mes de enero de 1994 que 46.000 dunam de tierra palestina habían sido expropiados entre el 13 de septiembre de 1993 y el fin de ese mismo año, y que los asentamientos se habían ampliado en 1.025 dunam, lo que ha significado la pérdida de 5.500 árboles frutales. UN وقد جاء في تقرير صدر في أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أن ٠٠٠ ٤٦ دونم من اﻷراضي الفلسـطينية كانت قد نزعت ملكيتها بين ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ونهاية السنة، وأن المستوطنات قد توسعت على ١ ٠٢٥ دونما، مما استلزم اقتلاع ٥ ٥٠٠ شجرة مثمرة.
    El Departamento de Agricultura organiza parcelas de demostración y un vivero se encarga de propagar plantas de semillero y plantones de árboles frutales para vender a los agricultores. UN وتقوم إدارة الزراعة بإدارة قطع الأراضي النموذجية ومستنبتات مشاتل الخضروات ونباتات أشجار الفواكه لبيعها للمزارعين.
    En Cisjordania, el ejército y los colonos israelíes han arrancado centenares de miles de olivos, de árboles de cítricos y de otros árboles frutales, al tiempo que han destruido 806 pozos y 296 depósitos de productos agrícolas. UN وفي الضفة الغربية، عمد جنود الجيش والمستوطنون الإسرائيليون إلى اقتلاع مئات الآلاف من أشجار الزيتون والموالح، إلى جانب أشجار مثمرة أخرى، كما هدموا 806 من الآبار و 296 من مخازن الغلال.
    En 2007, el CCA apoyó la plantación de 825.000 árboles frutales y forestales jóvenes y la gestión comunitaria de 1.500 hectáreas de bosques de alfóncigos, con lo que los ingresos rurales se incrementaron un 30%. UN وفي سنة 2007، قدم فيلق حفظ الطبيعة الأفغاني الدعم لإنتاج 000 825 فسيلة لأشجار الفاكهة والغابات وللإدارة المجتمعية لـ 500 1 هكتار من غابات الفستق، مما زاد الإيرادات الريفية بنسبة 30 في المائة.
    :: Establecimiento de viveros para los árboles forestales y los árboles frutales o desarrollo de los ya existentes en los lugares de trabajo; UN :: إنشاء مشاتل حراجية وأخرى للأشجار المثمرة أو تطوير المشاتل القائمة في مواقع العمل.
    También se pueden ver los patios, las dachas, los árboles frutales al lado de cada una de las casas, las obras en construcción y las plazas de la aldea; su uso es activo, lo que confirma el asentamiento. UN وتظهر بارزة في الصورة الفناءات والدور وأشجار الفاكهة المنصوبة قرب كل منزل والمنشآت والساحات الموجودة في القرية، وكل ما عدا ذلك يستخدم بكثافة ما يؤكد عملية الاستيطان.
    En una evaluación del riesgo basada Een pruebas de laboratorio que utilizaban y proporciones de aplicación de 1,5 kg de i.a./ha en árboles frutales se obtuvieron cocientes de peligro de 15000, tanto por vía oral como por contacto. UN أجري تقييم للمخاطر بالاستناد إلى اختبارات في المختبر ومعدلات استخدام على فاكهة الأشجار قدرها 1,5 كغ من المادة الفعالة/هكتار، ونتج عن هذا التقييم حاصل مخاطر قدره 15000 عن طريق التلامس وعن طريق الفم.
    Unos 38.000 dunum de tierras cultivadas habían quedado destruidos y al parecer más de 1 Millón de árboles frutales (entre ellos olivos, palmares, cítricos, melocotones, albaricoques, bananos, almendros y otros árboles) habían sido arrancados y destruidos. UN ودمر حوالي 000 38 دونم من الأراضي المزروعة وأفيد أن ما يزيد على مليون شجرة فاكهة (بما فيها شجر الزيتون والنخيل والموالح والخوخ والمشمش والموز واللوز وأشجار أخرى) اجتثت أو دُمرت.
    Los términos en que está redactada la propuesta de enmienda son prácticamente idénticos a los de una resolución que la Comisión aprobó dos semanas atrás (A/C.2/60/L.11/Rev.1), en que las delegaciones expresaron su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de árboles frutales. UN وبيّن أن عبارات التعديل المقترح تكاد أن تكون مطابقة لعبارات واردة في قرار اتخذته اللجنة قبل ذلك بأسبوعين (A/C.2/60/L.11/Rev.1) وأعربت الوفود فيه عما يساورها من قلق إزاء ما ألحقته الدولة المحتلة إسرائيل من دمار بالأراضي الزراعية والبساتين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اجتثاث عدد هائل من الأشجار الحاملة للثمار.
    Se ha trabajado en el desarrollo de proyectos para criar aves de corral en gallineros rudimentarios, multiplicar semillas y establecer viveros de árboles frutales, y también para producir energía de la madera. UN وجرت محاولات لوضع مشاريع لتربية الدواجن في أقفاص بدائية، ولإكثار البذور، ولإقامة مشاتل زراعية لأشجار الفواكه ولإنتاج الطاقة من الخشب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد