ويكيبيديا

    "área local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنطقة المحلية
        
    • المناطق المحلية
        
    • حاسوبية محلية
        
    • محلية النطاق
        
    • الحاسوب المحلية
        
    Podríamos aprovecharnos de la red Wi-Fi para poner nuestra propia virtuales red de área local alrededor de todo el complejo. Open Subtitles يمكننا أن الظهر على خدمة الواي فاي لوضع تلقاء الظاهري لدينا شبكة المنطقة المحلية حول المجمع بأكمله.
    Mantenimiento de la red de área local y de sistemas automatizados de contabilidad, nóminas y adquisiciones. UN الاحتفاظ بشبكة المنطقة المحلية واﻹعداد اﻵلي للحسابات وكشوف المرتبات وأنظمة الشراء.
    Se están sometiendo a ensayos los conmutadores y nodos inteligentes de la red de área local para verificar que también lo cumplan; UN ويجري حاليا اختبار المحولات ومراكز التوصيل الذكية الخاصة بشبكة المنطقة المحلية من حيث توافقها مع عام ٢٠٠٠؛
    Accesorios de la red Elementos de conectividad para red de área local para 50 personas UN عناصر لتوصيل ٥٠ شخصا بشبكات المناطق المحلية
    :: Instalación de torres de comunicación, enlaces de microondas y redes de área local a nivel de las posiciones UN :: تركيب أبراج اتصالات ووصلات تعمل بالموجات الدقيقة وشبكات حاسوبية محلية انتهاء بمستوى المواقع
    Repuestos para dotar a la red de área local de cables de fibra óptica y un mayor ancho de banda. UN قطع غيار لتسهيل رفع مستوى شبكة المنطقة المحلية لتأهيلها بالألياف البصرية وزيادة نطاقها الترددي.
    Una de las computadoras personales de la red de área local tenía por objetivo prestar servicios a todo el proceso. UN وقد خصص أحد الحواسيب الشخصية في شبكة المنطقة المحلية لخدمة العملية برمتها.
    :: Mantenimiento de redes de área local en 6 lugares y facilitación del acceso a las mismas desde 13 lugares UN :: صيانة الشبكات المحلية في 6 مواقع؛ وتوفير الاتصال بشبكة المنطقة المحلية من 13 موقعا
    Además, en el presente presupuesto tampoco se incluye ninguna partida para gastos de infraestructura en relación con la red de área local y el sistema de disco óptico, de 700 dólares y 300 dólares por persona, respectivamente. UN إضافة إلى ذلك، لا تزال الميزانية الحالية لا تدرج اعتمادات لتغطية تكاليف الهياكل الأساسية المتصلة بشبكة المنطقة المحلية ونظام القرص الضوئي بمعدل 700 دولار و 300 دولار للشخص الواحد على التوالي.
    Mantenimiento de una red de área local en 15 ubicaciones, 1.633 computadoras de escritorio, 548 computadoras portátiles, 1.140 impresoras y 59 servidores UN صيانة شبكات المنطقة المحلية في 15 موقعا، و 633 1 حاسوبا منضديا، و 548 حاسوبا محمولا، 140 1 طابعة و 59 حاسوب خدمة
    Muchas actividades culturales y sociales tienen lugar fuera del área local. UN وتُجرى أنشطة ثقافية واجتماعية كثيرة بعيداً عن المنطقة المحلية.
    :: Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    Coordinará la normalización de las redes de área local e implementará servicios de transmisión de audio, vídeo y datos. UN وستتولى تنسيق شبكات المنطقة المحلية وتطبيق معايير جودة خدمة البث من حيث الصوت والصورة وحركة نقل البيانات.
    Ahora, hay 28 tiendas en el área local que las alfombras de la venta que se importan desde Afganistán, pero sólo uno-- uno-- es propiedad de Long primo Roy. Open Subtitles الآن, هنالك 28 متجرا في المنطقة المحلية والذين يبيعون سجادا مستوردا من أفغانستان, ولكن واحدا فقط
    Así que si podemos identificar todos los árboles de acacia del área local, entonces habrá una posibilidad de que el aprendiz fuera enterrado en las proximidades. Open Subtitles و الذي هو رمز مثالي للسم المتدرب المنبوذ لذا إذا أستطعنا تحديد جميع أشجار السنط في المنطقة المحلية
    Con ello se introduciría el concepto de red de área local virtual en la red de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, lo que permitiría utilizar nuevos programas audiovisuales de aplicación troncal, sin perjuicio de la calidad global del servicio; UN وسيؤدي هذا إلى اﻷخذ بمفهوم شبكة المنطقة المحلية وتطبيقه بالفعل على شبكة المكتب، كما سيتيح قبول تطبيقات الوسائط المتعددة الجديدة على الهيكل الرئيسي دون المساس بالنوعية العالمية للخدمة؛
    Con ello se introduciría el concepto de red de área local virtual en la red de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, lo que permitiría utilizar nuevos programas audiovisuales de aplicación troncal, sin perjuicio de la calidad global del servicio; UN وسيؤدي هذا إلى اﻷخذ بمفهوم شبكة المنطقة المحلية وتطبيقه بالفعل على شبكة المكتب، كما سيتيح قبول تطبيقات الوسائط المتعددة الجديدة على الهيكل الرئيسي دون المساس بالنوعية العالمية للخدمة؛
    Además, la Televisión de las Naciones Unidas podría emitir noticias en directo en secuencias multimedios tan pronto como lo permita el ancho de banda de la red de área local de las Naciones Unidas y en cuanto existan mecanismos técnicos auxiliares. UN ويمكن أن تتاح تغطية إخبارية بواسطة تلفزيون اﻷمم المتحدة كوسيطة متدفقة حية بمجرد أن تسمح بذلك السعة النطاقية لشبكة المنطقة المحلية لﻷمم المتحدة ولدى توافر اﻹمدادات التقنية اﻹضافية.
    En 1995 se desarrollaron normas y directrices comunes para la instalación de redes de área local e infraestructuras para la tecnología de la información, que se distribuyeron a todas las oficinas exteriores del FNUAP. UN ٧٣ - ولقد طورت في عام ١٩٩٥ معايير ومبادئ توجيهية مشتركة من أجل إنشاء شبكات وبنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في المناطق المحلية ووزعت على جميع المكاتب القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En 1995 se desarrollaron normas y directrices comunes para la instalación de redes de área local e infraestructuras para la tecnología de la información, que se distribuyeron a todas las oficinas exteriores del FNUAP. UN ٧٣ - ولقد طورت في عام ١٩٩٥ معايير ومبادئ توجيهية مشتركة من أجل إنشاء شبكات وبنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في المناطق المحلية ووزعت على جميع المكاتب القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    56 servidores, 1.697 computadoras de escritorio, 337 computadoras portátiles, 327 impresoras, 115 transmisores digitales, 33 redes de área local y redes de área extendida UN 56 خادوماً، و 697 1 حاسوباً مكتبياً، و 337 حاسوباً محمولاً، و 327 طابعة، و 115 جهاز إرسال رقمي، و 33 شبكة حاسوبية محلية وشبكة حاسوبية واسعة
    :: Servicio técnico y mantenimiento de una red de área local y siete redes de área extendida, 290 computadoras de escritorio, 54 computadoras portátiles, 273 impresoras y 18 servidores UN :: دعم وصيانة شبكة محلية النطاق وسبع شبكات واسعة النطاق، و 290 حاسوبا منضديا و 154 حاسوبا حجريا و 273 طابعة و 18 حاسوب خدمة الشبكة
    Administrador de la red de área local UN مدير لشبكة الحاسوب المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد