Cuanto terminó el curso, el estudiante nos comentó que ahora se daba cuenta de que era él quien no había entendido lo que quería el cliente. | TED | بعد إكمال الدورة، فإن هذا الطالب قام بإرسال رأيه إلينا فقد استوعب حينها أنّه هو من لم يفهم ما الذي طلبه الزبون. |
No es él quien debe ahuyentar al Barón. Eso es tarea del gobierno. | Open Subtitles | ليس هو من يحدد إبعاد البارون الحكومة هي من تحدد ذلك |
Trinidad es un monstruo. Si fue él quien hirió a tu hermana necesitas matarlo. | Open Subtitles | قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله |
Ese tiene 18 años, y tú 14, es él quien está en un lío. | Open Subtitles | انه بعمر 18 .. وانت عمرك 14 هو الذي سيقع في مشاكل |
Reconociendo que el pueblo de Somalia es el principal responsable de su proceso de reconciliación nacional y que es él quien debe decidir libremente su sistema político, económico y social, | UN | وإذ تسلم بأن شعب الصومال هو الذي يختص بالمسؤولية اﻷساسية عن عملية المصالحة الوطنية في صفوفه، وأنه هو الذي يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي، |
No fue él quien te acaba de salvar ahora. Fui yo. | Open Subtitles | لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك |
¿Y estás seguro de que fue él quien habló con el recepcionista? | Open Subtitles | وأنت على يقين أنّه هو مَن تحدّث لمُوظف الإستقبال؟ |
soy ocho años mayor pero fue él quien inventó todos los pequeños tormentos un hermano mayor inflige a los más jóvenes. | Open Subtitles | كنت في الثامنة من عمري لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير |
No crees que podría haber sido él quien mató a mi hermana, ¿verdad? | Open Subtitles | ولا تعتقد أن ممكن أنه هو من قتل أختي، أليس كذلك؟ |
Esperaba que fuera él quien me hiciera un discurso fúnebre a mí. | Open Subtitles | لقد كنت آمل نوعاً ما أن يكون هو من يرثيني |
Es él quien te repele, a cuyo poder todas las cosas están sujetas. | Open Subtitles | أنه هو من يرد عليك الى الذي خلق كل شيء حي |
Cuando el primo del autor dijo que era él quien había hablado, lo apartaron del vehículo, le propinaron patadas y puñetazos y lo insultaron. | UN | وعندما أخبرهم ابن عم صاحب البلاغ أنه هو من تكلم، اقتيد بعيداً عن السيارة فرُكل ولُكِم وأسيء إليه لفظياً. |
Cuando el primo del autor dijo que era él quien había hablado, lo apartaron del vehículo, le propinaron patadas y puñetazos y lo insultaron. | UN | وعندما أخبرهم ابن عم صاحب البلاغ أنه هو من تكلم، اقتيد بعيداً عن السيارة فرُكل ولُكِم وأسيء إليه لفظياً. |
Pero fue él quien se reunió con el hombre de la resistencia. | TED | ولكنه هو من ذهب لمقابلة الوسيط من قبل المقاومة |
Tienes que hacerle sentir que no es él quien te necesita a ti sino que eres tú quien lo necesitas a él. | Open Subtitles | عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه. |
Era él quien os engatusaba lejos... de los deberes que me debíais. | Open Subtitles | هو من كان يغريك بالابتعاد عن القيام بواجباتك نحوي |
Reconociendo que el pueblo de Somalia es el principal responsable de su proceso de reconciliación nacional y que es él quien debe decidir libremente su sistema político, económico y social, | UN | وإذ تسلم بأن شعب الصومال هو الذي يتحمل المسؤولية اﻷساسية عن عملية المصالحة الوطنية في صفوفه، وأنه هو الذي يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي، |
Reconociendo que el pueblo de Somalia es el principal responsable de su proceso de reconciliación nacional y que es él quien debe decidir libremente su sistema político, económico y social, | UN | وإذ تسلم بأن شعب الصومال هو الذي يتحمل المسؤولية اﻷساسية عن عملية المصالحة الوطنية في صفوفه، وأنه هو الذي يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي، |
Habla con mojigatería sobre el " establecimiento de un diálogo interactivo y eficaz " , pero es él quien ha anulado las bases para las conversaciones y cerrado la puerta a las negociaciones entre las dos partes. | UN | ولكنه هو الذي قلب، رأسا على عقب، أساس المحادثات عبر المضائق وأغلق الباب أمام المفاوضات بين الجانبين. |
No te entusiasmes tigre, es él quien quiere verte, no yo. Vamos. | Open Subtitles | .لا تمنى نفسك ايها النمر إنه هو الذى يرغب فى رؤيتك ليس انا |
Porqué fue él quien reportó la desaparición? | Open Subtitles | لماذا كان هو مَن أبلغ عن اختفاءها؟ |
A menos que fuera él quien le estaba robando a la compañía. | Open Subtitles | الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة |
Sabes claramente que fue él quien me convenció de que yo te gustaba. | Open Subtitles | تعرفين بوضوح أنهُ هُو من أقنعَني بأنكِ تُحبيني. |
Pero eso usted no lo ve, porque se niega a verlo, pero sera él quien vencera | Open Subtitles | لكنّك لا تبصر هذا الشّيء لأنّك تأبى ذلك لكنّه هو الّذي سيفوز |
Fue él quien robó nuestro Saltador lo usó para escapar de su crucero antes de que pudiéramos destruirlo. | Open Subtitles | أقصد , لقد فجّرنا سفينته, أليس كذلك؟ انه الشخص الذي سرق قافزنا إستخدمه للهروب من سفينته قبل أن نتمكن من تدميرها |