No, éramos.... sólo él y yo, en esta casa, solos en la oscuridad, abandonados, vidas desperdiciadas... dedicadas a su cuidado y comodidad. | Open Subtitles | لا أنا وهو فقط في هذا المنزل، وحدنا في الظلام، مهملان بعد أن كرسنا حياتنا لأجل راحتكِ والعناية بك |
Te lo digo, él y yo estamos conectados y hay algo que le preocupa. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنا وهو كنا على علاقة جيدة وهناك شيء يضايقه |
Recientemente él y yo estábamos planeando cómo queríamos presentar una decisión al director general, el jefe de Jane, y al resto de los colegas de Jane. | TED | مؤخرًا، كنت أنا وهو نضع استراتيجيات حول قرارٍ احتجنا لطرحه أمام المدير التنفيذي؛ مدير جاين، وأمام أقران جاين الآخرين. |
Eso era importante para él, aunque aunque él y yo fuimos buenos amigos por mucho tiempo. No quiero hablar más sobre mi padre. | Open Subtitles | ..هذا كان مهماً له بالرغم من أننا هو وأنا كنا أصدقاء لفترة طويلة جداً |
Quizás él y yo podamos salir a tomar cerveza antes de un vuelo. | Open Subtitles | ربما أنا و هو نخرج لشرب بعض البيرة قبل الرحلة الجوية |
Pero la única cosa que él y yo tenemos en común, es que ninguno de nosotros fuimos criados por lobos. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي بيننا انا وهو فيه قواسم مشتركة هو انه لا احد منا قامت بتربيته الذئاب |
él y yo tenemos más en común de lo que nunca tuve con Liam. | Open Subtitles | هو و أنا لدينا أشياء مشتركة أكثر مما كان لدي مع ليام |
El otro chico se excitó mucho, así que él y yo comenzamos otra vez. | Open Subtitles | الولد الآخر أصبح متحمس جدا لذا فقد بدأت أنا وهو ثانية |
Sin vidrios, sin teléfonos. Solo él y yo, cara a cara. | Open Subtitles | بدون زجاج أو هاتف أنا وهو فحسب، وجهاً لوجه |
Años después, él y yo nos reconciliaríamos. | Open Subtitles | أخى ، أعدنى جيداً بعد عدة سنوات ، سأتصالح أنا وهو |
él y yo hacemos cosas todo el tiempo sin ti y tú no te molestas, ¿o sí? | Open Subtitles | نفعل أنا وهو طوال الوقت أموراً من دون أن تكون معنا ولا تغضب |
Estaba pensando que él y yo nos podríamos juntar a tomar algo porque no hemos estado mucho tiempo juntos. | Open Subtitles | ما رأيك فى أن أخرج أنا وهو يوم ما ونحتسى بعض الشراب لأننا كنا نذهب الى نفس الأماكن |
Y si él y yo estamos donde estamos es por las circunstancias del cuarto, punto. | Open Subtitles | ووجودنا أنا وهو حيث نكون هذه هي ظروف الغرفة |
él y yo tenemos el resto de nuestras vidas para trabajar en nuestro matrimonio. | Open Subtitles | الأن، هو وأنا لدينا بقيت حياتنا لنجعل زواجنا يستمر |
Quizá deba informarle al Sr. Fogg, y juntos él y yo podamos especular. | Open Subtitles | "ربما أنا سَأخبر السيد "فوج هو وأنا يُمْكِنُ أَنْ نخَمّنْ سوية |
Mi madre solía decir que él y yo éramos como las dos caras de la misma moneda peleando entre sí. | Open Subtitles | أمي تعودت أن تقول أن هو وأنا كنا كمن يرى واجهان لنفس العملة نراوغ |
él y yo hemos puesto en práctica nuestras teorías. | Open Subtitles | لقد نفذنا أنا و هو ما كنت أنا و أنت نتحدث عنه. |
Cuando Morris llegue a casa... él y yo tendremos una pequeña charla. | Open Subtitles | ..... عندما يصل موريس للمنزل سنتحدث أنا و هو قليلا |
Es cierto, pero no es como si él y yo éramos exclusiva. | Open Subtitles | صحيح، لكن لم يكن وكاننا انا وهو نملك علاقة قوية |
Sí, él y yo nos peleamos muchísimas veces, pero podría decirse que le ayudé casi tanto como él a mí. | Open Subtitles | نعم, هو و أنا تشاجرنا جداً لكن يمكنك أن تقول أنني ساعدته بقدر ما ساعدني |
Y él y yo llevábamos haciéndolo dos semanas antes de que él rompiera contigo. | Open Subtitles | هو وانا كنا نخرج معاً لمدت اسبوعين قبل أن ينهي علاقته بك |
Para convertirse en un rey, él y yo nunca sería el mismo que antes. | Open Subtitles | عندما يصبح ملكا لن اكون انا و هو مثلما كنا في السابق |
Mi madre murió cuando tenía dos años. Eramos él y yo. Nunca nos entendimos. | Open Subtitles | أمي ماتت عندما كنت في الثانية وأنا وهو لم نتفق |
Esto es entre él y yo. | Open Subtitles | أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب |
él y yo somos los cebos lanzados por el pescador. | Open Subtitles | أنا و هُوَ على حدٍ سواء طُعم، أُلقي به من قِبل الصيادين. |
Es algo entre él y yo. | Open Subtitles | إنه أمر بينى وبينه شيء لا يخصك |
No sé, hubo como un minuto en el que pensé que quizás algo podría haber pasado entre él y yo, pero se pasó, afortunadamente. | Open Subtitles | لا أعلم , هنالك مرة عندما أعتقدت بأن قد يحدث هنالك شئٌ ما بيني وبينه .لكنه مضى , الحمد للرب |
él y yo debemos hablar. | Open Subtitles | أنا وإيّاه في حاجة للتحدث سوياً. |