ويكيبيديا

    "ésta no es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه ليست
        
    • فهذه ليست
        
    • هذا لَيسَ
        
    • هذه لَيستْ
        
    • الذي تقوم عليه المنظمة غير
        
    • ليست اللجنة
        
    • هذا ليس هو
        
    • هذا الموقف ليس
        
    Ésta no es una bromita tonta con la que puedas hacer tus bromitas tontas, tonto. Open Subtitles هذه ليست نكتة صغيرة قذرة يمكنك اختراع نكتك الصغيرة القذرة عن الرجل القذر
    ¿Ésta no es una de esas cosas estilo "Columbo" donde me tienes haciendo tareas, esperando que me equivoque? Open Subtitles هذه ليست من الأمور المحبب فعلها حيث تبقينني أقوم بأمور لكِ, على أمل أن أتعثر
    Siempre hemos insistido en que la minoría griega en Albania constituye un puente de amistad, y nos complace señalar que Ésta no es sólo nuestra opinión. UN وقد أكدنا دائما على أن اﻷقلية اليونانية في ألبانيا تشكل جسرا من الصداقــة، ويسعدنــا أن هذه ليست وجهة نظرنا وحدنا.
    Júntense, muchachos. Ésta no es la última aventura pirata. Open Subtitles الي ايها الفتيان ، فهذه ليست آخر محاولات القرصان
    En ese sentido, quisiera señalar que Ésta no es una cuestión partidista en mi país ni en muchos otros. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أشير إلى أن هذه ليست مسألة تختلف عليها الأحزاب في بلدي أو في بلدان أخرى كثيرة.
    Ésta no es, lamentablemente, la primera vez que escribo acerca de la retórica amenazadora y perjudicial del Presidente Ahmadinejad. UN ومما يؤسف له، أن هذه ليست المرة الأولى التي أكتب فيها إليكم عن الخطب المسيئة المتوعدة التي يلقيها الرئيس أحمدي نجاد.
    Una diplomacia de la emboscada como Ésta no es propicia para la eliminación de la tortura y por tanto no es útil para nadie. UN فدبلوماسية الكمائن هذه ليست مناسبة للقضاء على التعذيب كما أنها لا تفيد أي شخص.
    Ésta no es la mejor manera. Lo mejor es luchar contra ellos. Open Subtitles هذه ليست أفضل فرصة لديك عليك مواصلة السير والقتال من أجل ذلك
    Ésta no es su guerra, sino una enemistad personal entre dos viejos egoístas, crueles y despiadados: Open Subtitles هذه ليست حربهم هذا لا شيء سوى عداء شخصي بين إثنان عديمى الرحمة أنانيِان، الرجال الشريرة:
    Jacques, Ésta no es la primera vez que te enfrentas a algo así, a un problema que requiere, una solución final. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التى نواجه فيها مشكلة والتى تحتاج الى حل نهائى
    Ésta no es mi ciudad. Ni siquiera puedo pedir una copa. Open Subtitles هذه ليست بلدتي، لا يُمكنني حنى إحتساء الخمر هُنا.
    - Por favor. - Ésta no es manera de defender su caso. Open Subtitles رجاءً رجاءً هذه ليست الطريقة للدفاع عن قضيتك
    Entenderás que Ésta no es la manera ordinaria en que se escriben los libros. Open Subtitles أنت تفهمين بأن هذه ليست بالطريقة الإعتادية لتأليف كتاب
    Señor. Lo que voy a decir va en contra de cada deseo adulador de mi cuerpo pero ojalá lo reconsiderara. Ésta no es una empresa rival... Open Subtitles سيدي ، ما سأقوله يناقض كل خلية في جسدي لكن فكر في قرارك ، هذه ليست شركة منافسة
    Ya has hecho suficiente. Ésta no es tu guerra. Open Subtitles لقد فعلت أكثر مما كنت أتوقع هذه ليست قضيتك الآن
    Espera. Ésta no es la salsa que te encargué. Open Subtitles لحظه هذه ليست الصلصه التي طلبتك ان تاتي بها
    Ésta no es la primera vez que sucede esto, ¿verdad? Open Subtitles هذه ليست أوّل مرة يحدث فيها ذلك ، أليس كذلك ؟
    Si bien países como Australia, Nueva Zelandia y el Reino Unido han modificado la legislación respecto de la violación en el matrimonio para poder enjuiciar a un marido por haber violado a su esposa, Ésta no es la norma. UN وفي حين أن بلداناً كأستراليا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا بادرت إلى تغيير القانون المتعلق بالاغتصاب الزوجي لإتاحة الفرصة لملاحقة الزوج قضائياً إذا ما اغتصب زوجته، فهذه ليست القاعدة المتبعة.
    ¡ Ésta no es tu fiesta, gusano sin dientes! Open Subtitles .هذا لَيسَ حزبَكَ، أنت جرثومة بلا أسنان
    No, no lo harás, Ésta no es una fundación de beneficencia. Open Subtitles لا، أنت لَسْتَ، لأن هذه لَيستْ مؤسسة تمنّى.
    A menudo carecen de base social o Ésta no es clara. UN وفي كثير من اﻷحيان يكون اﻷساس الاجتماعي الذي تقوم عليه المنظمة غير واضح أو غيـر موجـود أصــلا.
    Como se indicaba en el informe del Secretario General de 2 de mayo de 1991 (S/22559), en el que se sentaban las bases para la creación de la Comisión, Ésta no es un tribunal arbitral ante el que comparecen las partes, sino que lleva a cabo básicamente una función de determinación de hechos al examinar y verificar las reclamaciones y evaluar la cuantía de las pérdidas. UN فكما لاحظ تقرير اﻷمين العام )S/22559( المؤرخ في ٢ أيار/مايو ١٩٩١ الذي انبنى عليه إنشاء اللجنة، ليست اللجنة هيئة تحكيم يمثل اﻷطراف أمامها، ولكنها تؤدي أساسا وظيفة تتقصى بموجبها الحقائق عند دراسة المطالبات ومراجعتها وتقدير الخسائر.
    El Estado Parte no puede negar simplemente los hechos porque el Comité no aporte pruebas al respecto, habida cuenta de que Ésta no es de ningún modo su función. UN إذ لا يجوز للدولة الطرف أن تنكر ببساطة الوقائع بدعوى أن اللجنة لا تقيم الدليل عليها ﻷن هذا ليس هو دورها على الاطلاق.
    Ésta no es una actitud pesimista; me siento más animado que preocupado. UN وإن هذا الموقف ليس بالموقف المتشائم. فأنا متحمس أكثر مما أنا قلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد