Australia: Se ha prohibido el empleo de éter de pentabromodifenilo en nuevos artículos. | UN | :: أستراليا: يُفرَض حظر فعال على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأصناف الجديدة. |
La descomposición física de los productos también puede contribuir a la presencia de éter de pentabromodifenilo en el polvo de espacios interiores. | UN | ويمكن أن يساهم الانحلال الفيزيائي للمنتجات أيضاً في وجود الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الغبار داخل المباني. |
Australia: Se ha prohibido el empleo de éter de pentabromodifenilo en nuevos artículos. | UN | :: أستراليا: يُفرَض حظر فعال على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأصناف الجديدة. |
Se prohíbe la producción, importación, exportación, venta y uso del éter de pentabromodifenilo en forma pura, en preparados, en productos, y en partes de productos que contengan concentraciones superiores o iguales a 0,1% por peso de pentaBDE. | UN | يحظر إنتاج واستيراد وتصدير وبيع واستخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في شكل نقي وفي مستحضر، وفي منتجات وفي أجزاء من منتجات تحتوي على قدر يزيد على 0.1 في المائة بحسب الوزن من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
Podría aplicarse el principio de que quien contamina paga, pero rara vez es así. Con frecuencia se producen problemas heredados, como el que probablemente cree la presencia de éter de pentabromodifenilo en el medio ambiente, ya que no es posible identificar al causante de la contaminación o la activad empresarial del mismo ha cesado. | UN | ويمكن تطبيق مبدأ " تغريم الملوث " ولكن هذا نادراً ما يحدث.() ومشاكل الموروث مثل تلك التي يرجح أن يطرحها وجود الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البيئة، كثيراً ما تحدث لأنه في كثير من الحالات لا يمكن التعرُّف على " الملوث " الأصلي أو يكون قد صفى أعماله. |
Propuesta de inclusión del éter de pentabromodifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | اقتراح بإدراج اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة |
La descomposición física de los productos también puede contribuir a la presencia de éter de pentabromodifenilo en el polvo de espacios interiores. | UN | ويمكن أن يساهم الانحلال الفيزيائي للمنتجات أيضاً في وجود الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الغبار داخل المباني. |
China: Desde el 1 de marzo de 2007 está prohibido utilizar éter de pentabromodifenilo en productos eléctricos y electrónicos. | UN | :: الصين: حُظِر استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المنتجات الكهربائية والإلكترونية اعتباراً من 1 آذار/مارس 2007. |
Según su estudio, se estima que el flujo de éter de pentabromodifenilo en aparatos eléctricos y electrónicos desechados se situó entre las 17 y las 60 toneladas métricas anuales en el período que va de 2000 a 2005. | UN | ووفقاً لتلك الدراسة يقدَّر معدل تدفق الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية التي تم التخلص منها بما يتراوح بين 17-60 طناً مترياً في السنة خلال الفترة الزمنية 2000-2005. |
En estudios de las condiciones laborales en las plantas de reciclado se han registrado niveles de éter de pentabromodifenilo en el aire del interior, y se señala que el éter de pentabromodifenilo también puede dispersarse como emisiones difusas desde las plantas de reciclado. | UN | وقد كشفت دراسات ظروف العمل في وحدات إعادة التدوير عن وجود كميات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الهواء داخل المباني، وهي تدل على أن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن ينشر في شكل انبعاثات منتشرة في وحدات إعادة التدوير. |
China: Desde el 1 de marzo de 2007 está prohibido utilizar éter de pentabromodifenilo en productos eléctricos y electrónicos. | UN | :: الصين: حُظِر استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المنتجات الكهربائية والإلكترونية اعتباراً من 1 آذار/مارس 2007. |
Según su estudio, se estima que el flujo de éter de pentabromodifenilo en aparatos eléctricos y electrónicos desechados se situó entre las 17 y las 60 toneladas métricas anuales en el período que va de 2000 a 2005. | UN | ووفقاً لتلك الدراسة يقدَّر معدل تدفق الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية التي تم التخلص منها بما يتراوح بين 17-60 طناً مترياً في السنة خلال الفترة الزمنية 2000-2005. |
En estudios de las condiciones laborales en las plantas de reciclado se han registrado niveles de éter de pentabromodifenilo en el aire del interior, y se señala que el éter de pentabromodifenilo también puede dispersarse como emisiones difusas desde las plantas de reciclado. | UN | وقد كشفت دراسات ظروف العمل في وحدات إعادة التدوير عن وجود كميات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الهواء داخل المباني، وهي تدل على أن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن ينشر في شكل انبعاثات منتشرة في وحدات إعادة التدوير. |
Se han hallado niveles de éter de pentabromodifenilo en seres humanos en todas las regiones del mundo (UNEP, 2006). | UN | كما وجدت مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البشر في جميع مناطق العالم (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2006). |
Se han hallado niveles de éter de pentabromodifenilo en seres humanos en todas las regiones del mundo (UNEP, 2006). | UN | كما وجدت مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البشر في جميع مناطق العالم (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2006). |
Noruega, integra el Convenio de Estocolmo, presentó en enero de 2005 la propuesta de incluir el éter de pentabromodifenilo en el Anexo A del Convenio; el POPRC estuvo de acuerdo en que el producto comercial " éter de pentabromodifenilo " ( " PentaBDE " ): en realidad una mezcla, tal como se describe a continuación, cumple los criterios de selección del Anexo D del Convenio. | UN | وقدمت النرويج، والتي هي طرف في اتفاقية استكهولم مقترحاً في كانون الثاني/يناير 2005 بإدراج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الأول لاتفاقية استكهولم ووافقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن المنتج التجاري " إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل " (PentaBDE) - وهي في الواقع مزيج كما سيتم تبيانه بعد - يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال من الاتفاقية. |
Se prohíbe la producción, importación, exportación, venta y uso del éter de pentabromodifenilo en forma pura, en preparados, en productos, y en partes de productos que contengan concentraciones superiores o iguales a 0,1% por peso de pentaBDE. | UN | يحظر إنتاج واستيراد وتصدير وبيع واستخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في شكل نقي وفي مستحضر، وفي منتجات وفي أجزاء من منتجات تحتوي على قدر يزيد على 0,1 في المائة بحسب الوزن من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
Podría aplicarse el principio de que quien contamina paga, pero rara vez es así. Con frecuencia se producen problemas heredados, como el que probablemente cree la presencia de éter de pentabromodifenilo en el medio ambiente, ya que no es posible identificar al causante de la contaminación o la activad empresarial del mismo ha cesado. | UN | ويمكن تطبيق مبدأ " على الملوث أن يدفع " ولكن هذا نادراً ما يحدث.() ومشاكل الموروث مثل تلك التي يرجح أن يطرحها وجود الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البيئة، كثيراً ما تحدث لأنه في كثير من الحالات لا يمكن التعرُّف على " الملوث " الأصلي أو يكون قد صفى أعماله. |
Se ha informado de niveles cada vez más altos de éter de pentabromodifenilo en la biota de nivel trófico elevado de todo el mundo. | UN | وقد تم الإبلاغ عن مستويات متزايدة من متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات الحية ذات المستويات الغذائية المرتفعة في كافة أنحاء العالم. |
En el anexo de la presente nota figura un resumen preparado por la secretaría, a pedido del Presidente del Comité, Sr. Reiner Arndt (Alemania), de la propuesta presentada por el Gobierno de Noruega para incluir el éter de pentabromodifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Convenio. | UN | 1 - يقدم مرفق هذه المذكرة موجزاً أعدته الأمانة، بحسب ما طلبه السيد رنير أرندت (ألمانيا) رئيس اللجنة، للاقتراح المقدم من حكومة النرويج بشأن إدراج اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية. |