:: Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, de 17 de marzo de 1989 | UN | - البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، 17 آذار/مارس 1989 |
- Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, de 17 de marzo de 1989 | UN | - البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، 17 آذار/مارس 1989 |
La Declaración Universal de Derechos Humanos elevó los derechos humanos a la condición de valores éticos y jurídicos con carácter universal, compartidos por todas las civilizaciones y religiones. | UN | فقد رفع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مركز حقوق الإنسان إلى مصاف القيم الأخلاقية والقانونية العالمية التي تشترك فيها جميع الحضارات والأديان. |
No obstante, las FDI hicieron ingentes esfuerzos para evitar bajas civiles y limitar los daños a bienes privados, así como para garantizar que las actividades militares israelíes se ajustaran al derecho de los conflictos armados y los estrictos requisitos éticos y jurídicos de Israel. | UN | ومع ذلك، بذل جيش الدفاع الإسرائيلي جهودا مكثفة لتفادي سقوط ضحايا من المدنيين والحد من الإضرار بالممتلكات الخاصة، ولكفالة تنفيذ الأنشطة العسكرية الإسرائيلية في ظل الامتثال لقانون النزاعات المسلحة وللشروط الأخلاقية والقانونية الصارمة التي تفرضها إسرائيل على نفسها. |
Además de los derechos éticos y jurídicos de Taiwán a formar parte de las Naciones Unidas, hay otra dimensión que debemos tener en cuenta. | UN | وبغض النظر عن الحقوق القانونية والأخلاقية لتايوان في العضوية في الأمم المتحدة، هناك بعد آخر ينبغي مراعاته. |
B. Fundamentos éticos y jurídicos de la reparación a las víctimas 48 - 50 11 | UN | باء - الأسس الأخلاقية والقانونية لجبر أضرار الضحايا 48-50 12 |
B. Fundamentos éticos y jurídicos de la reparación a las víctimas | UN | باء- الأسس الأخلاقية والقانونية لجبر أضرار الضحايا |
b. Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, de 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17/04/1989) | UN | ب - البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، 17 آذار/مارس 1989 (Official Journal (C 96 pp.165-171 |
h. Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17/04/1989) | UN | ح - قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، 17 آذار/مارس 1989 (Official Journal C 96, 17/04/1989, pp.165-171) |
b. Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, de 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17/04/1989) | UN | ب - البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، 17 آذار/مارس 1989 (Official Journal (C 96 pp.165-171 |
En los últimos años, hemos recalcado la importancia de elaborar normas y mecanismos internacionales para el marco de los derechos humanos éticos y jurídicos a fin de superar las diferencias culturales e históricas de suerte que los derechos humanos y el respeto a la dignidad humana se consideren valores superiores que rigen a todas las naciones. | UN | وخلال السنوات الماضية تم التركيز على أهمية وضع المعايير والآليات الدولية للأطر الأخلاقية والقانونية لحقوق الإنسان في إطارها العام متجاوزة الاختلافات الثقافية والتاريخية لجعل مسألة حقوق الإنسان والحفاظ على كرامته قيمة أعلى تحكم الأمم كافة. |
Estamos convencidos de que la República Islámica del Irán haría mejor en cumplir plenamente con las reglas y disposiciones internacionales que gobiernan las relaciones entre Estados igualmente soberanos, sobre la base de los fundamentos éticos y jurídicos del derecho internacional. | UN | ونعتقد بأنه سيكون من الحكمة لجمهورية إيران الإسلامية أن تمتثل امتثالا تاما للقواعد والمعايير الدولية التي تنظم العلاقات بين الدول المتساوية في السيادة، بناء على الأسس الأخلاقية والقانونية الواردة في القانون الدولي. |
f. Parlamento Europeo, resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética de 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17 de abril de 1989) | UN | و - البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، آذار/مـارس 1989 (Official Journal C.96, 17 April 1989, PP.165-171) |
d. Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17/04/1989) | UN | د - قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، 17 آذار/مارس 1989 (Official Journal C 96, 17/04/1989, pp.165-171) الفقرة 7 |
Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética, de 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17/04/1989) | UN | البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثيـة، 17 آذار/مـــارس 1989 (Official Journal C 96,17/04/1989 pp.165-171) |
f. Parlamento Europeo, resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la ingeniería genética de 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial C 96, 17 de abril de 1989) | UN | و - البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثية، آذار/ مـارس 1989(Official Journal C.96, 17 April 1989, PP.165-171) |
Parlamento Europeo, Resolución sobre los problemas éticos y jurídicos de la manipulación genética, de 17 de marzo de 1989 (Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96, 17/04/1989, págs. 165 a 171) | UN | `2` الاتحاد الأوروبي البرلمان الأوروبي، قرار بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية الناشئة عن الهندسة الوراثيـة، 17 آذار/ مـــارس 1989 (Official Journal C 96,17/04/1989 pp.165-171) |