ويكيبيديا

    "éxito de la estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نجاح استراتيجية
        
    • إنجاح استراتيجية
        
    • نجاح الاستراتيجية
        
    • نجاح هذه الاستراتيجية
        
    • نجاحهما
        
    • نجاح تنفيذ استراتيجية
        
    Este factor influirá claramente en el éxito de la estrategia de terminación de las actividades del Tribunal. UN وسوف يؤثر هذا العامل بجلاء على مدى نجاح استراتيجية المحكمة في إنجاز عملها.
    El éxito de la estrategia de conclusión depende de la asistencia y la cooperación de los Estados. UN ويتوقف نجاح استراتيجية الإنجاز على مساعدة الدول وتعاونها.
    La nueva Sala de Crímenes de Guerra contribuirá al éxito de la estrategia de conclusión. UN وستسهم الدائرة الجديدة لجرائم الحرب في نجاح استراتيجية الإنجاز.
    Esto es fundamental para el éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional. UN وهذا ما يشكل عاملا حاسما في إنجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية.
    El éxito de la estrategia cubana queda demostrado por el número creciente de enfermos que acuden a la isla cada año para recibir tratamiento. UN ويدلل على نجاح الاستراتيجية الكوبية تزايد أعداد المرضى الذين يذهبون إليها كل سنة للعلاج.
    El éxito de la estrategia dependerá de que continúe el apoyo financiero voluntario de la comunidad internacional, que recomiendo encarecidamente. UN ويعتمد نجاح هذه الاستراتيجية على استمرار المجتمع الدولي في تقديم التبرعات المالية وهو ما أشجعه بحماس.
    Una delegación recomendó que se actualizase el plan estratégico a mediano plazo para que refleje los objetivos de la estrategia global de inmunización, y dijo que el éxito de la estrategia mundial de inmunización radicaba en establecer los objetivos de la cobertura de la inmunización y la reducción de enfermedades específicas. UN وأوصى أحد الوفود باستكمال الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتبيان أهداف الرؤية والاستراتيجية المشتركتين، قائلا إن نجاحهما سيتمثل في تحديد الأهداف لتغطية التحصين والحد من انتشار أمراض محددة.
    Es expresión del temor a la fortaleza de la Revolución, a sus perspectivas económicas, al éxito de la estrategia energética que revoluciona el país. UN وهذا يبرهن على خوفه من قوة الثورة وإمكانياتها الاقتصادية ومن نجاح استراتيجية هذا البلد في مجال الطاقة.
    El éxito de la estrategia de prevención en Estonia queda reflejado en el hecho de que el número de casos nuevos está disminuyendo. UN ويمكن أن يتجلى نجاح استراتيجية الوقاية في إستونيا في أن عدد الحالات الجديدة آخذ في التناقص.
    El éxito de la estrategia de conclusión sigue dependiendo de la asistencia y la cooperación de los Estados. UN ويتوقف نجاح استراتيجية الإنجاز على مساعدة الدول وتعاونها.
    La gestión eficaz de la información reviste una gran importancia para el éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN إن الإدارة الفعالة للمعلومات لها أهميتها البالغة في نجاح استراتيجية الإنجاز.
    La gestión eficaz de la información reviste una gran importancia para el éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN الإدارة الفعالة للمعلومات لها أهميتها البالغة في نجاح استراتيجية الإنجاز.
    No obstante, hay que destacar que el éxito de la estrategia de conclusión seguirá dependiendo de la asistencia y de la cooperación de los Estados. UN بيد أنه يتعين التشديد على أن نجاح استراتيجية الإنجاز سيبقى متوقفا على مساعدة الدول وتعاونها.
    El informe del Tribunal Penal Internacional para Rwanda recalca que el éxito de la estrategia de conclusión seguirá dependiendo de la asistencia y la cooperación de los Estados. UN ويؤكد تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن نجاح استراتيجية الإنجاز سوف يظل متوقفا على مساعدة الدول وتعاونها.
    La gestión eficaz de la información reviste una gran importancia para el éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN الإدارة الفعالة للمعلومات لها أهميتها البالغة في نجاح استراتيجية الإنجاز.
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda han contribuido enormemente al funcionamiento efectivo del Tribunal y, en concreto, al éxito de la estrategia de conclusión. UN وقد أسهم القضاة المخصصون لمحكمة الجنائية الدولية لرواندا كثيرا في الأداء الفعال للمحكمة، وأسهموا على نحو أخص في إنجاح استراتيجية الإنجاز.
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda han contribuido inmensamente al funcionamiento efectivo del Tribunal y, en concreto, al éxito de la estrategia de conclusión. UN وقد أسهم هؤلاء القضاة كثيرا في الأداء الفعال للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وأسهموا على نحو أخص في إنجاح استراتيجية الإنجاز.
    En ese contexto, y de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, Croacia respalda los llamamientos para que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia remita todas las causas pertinentes a las jurisdicciones nacionales competentes, contribuyendo así al éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وفي ضوء ذلك، وتماشياً مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، تؤيد كرواتيا الدعوات الموجهة إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإحالة كل القضايا الملائمة إلى الولايات الوطنية المختصة، لتسهم بذلك في إنجاح استراتيجية المحكمة للخروج.
    Emitir decisiones con más rapidez es crucial para el éxito de la estrategia global del Gobierno. UN تعتبر السرعة في إصدار القرارات عاملاً حاسماً في نجاح الاستراتيجية العامة للحكومة.
    Con una mayor capacidad de coordinación, la UNAMA estará en mejores condiciones de ayudar a asegurar el éxito de la estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وبقدرات تنسيقية أكبر، ستكون البعثة قادرة، بشكل أفضل، على ضمان نجاح الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    El éxito de la estrategia se ha traducido en una reducción de la tasa de pobreza del 38,9% en 1987 al 26,17% en 2000. UN وقد تمثل نجاح هذه الاستراتيجية في انخفاض معدل الفقر من 38.9 في المائة في عام 1987 إلى 26.17 في المائة في عام 2000.
    Una delegación recomendó que se actualizase el plan estratégico a mediano plazo para que refleje los objetivos de la estrategia global de inmunización, y dijo que el éxito de la estrategia mundial de inmunización radicaba en establecer los objetivos de la cobertura de la inmunización y la reducción de enfermedades específicas. UN وأوصى أحد الوفود باستكمال الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتبيان أهداف الرؤية والاستراتيجية، قائلا إن نجاحهما سيتمثل في تحديد أهداف تغطية التحصين والحد من انتشار أمراض محددة.
    Ello ha conllevado un aumento de la productividad de los Tribunales, que se han concentrado en las labores esenciales para el éxito de la estrategia de conclusión. UN ونتج عن ذلك أن أصبحت المحكمتان أكثر إنتاجية، من خلال تركيز الاهتمام على المهام الحيوية التي تؤمن نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد