ويكيبيديا

    "éxito en esta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النجاح في هذا
        
    • النجاح في هذه
        
    • بالنجاح في هذه
        
    Únicamente la confianza que nuestra Organización pueda mantener entre sus Miembros garantizará el éxito en esta esfera tan vital para el futuro. UN فالثقة التي يمكن لمنظمتنا أن تقيمها بين أعضائها هي وحدها التي تضمن النجاح في هذا المجال، البالغ الأهمية للمستقبل.
    El éxito en esta esfera dependerá, en gran medida, de la disposición que tengan todas las fuerzas políticas del país para actuar constructivamente, como lo hicieron durante la preparación de la celebración de las elecciones. UN وأن النجاح في هذا المجال سيعتمد الى حد كبير على استعداد جميع القوى السياسية في البلاد للمشاركة في تفاعل بناء مماثل لذلك الذي شاركت فيه خلال فترة الاعداد لاجراء الانتخابات.
    Agradecemos sus esfuerzos por revertir esta tendencia y esperamos que el nuevo Presidente tenga alguna medida de éxito en esta empresa. UN ونحن ممتنون على الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، ونأمل في أن يحالف الرئيس الجديد قدر من النجاح في هذا المسعى.
    Aparentemente, es la clave legítima de la popularidad, e incluso el éxito en esta ciudad. Open Subtitles يبدو , بأنه المفتاح الى الشرعيه والشعبيه , وحتى النجاح في هذه البلدة
    Pero, como dije, el éxito en esta aventura podría cambiar su suerte. Open Subtitles لكن كما قلت، النجاح في هذه المهمة قد يفيدك كثيرًا
    Sé que la Asamblea se suma a mí para darle la bienvenida a las Naciones Unidas y desearle éxito en esta y todas las demás tareas difíciles que ha asumido. UN وإنني أعلم أنكم ستنضمون إلي في الترحيب بها في اﻷمم المتحدة وفي تمنياتنا لها بالنجاح في هذه المهمة والمهام الصعبة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻵن.
    Al reconocer que el problema es causado por la demanda, debemos aclarar que las perspectivas de éxito en esta tarea serán escasas a menos que haya un mayor compromiso de los principales centros de consumo para reducir la demanda por el producto. UN ولكن إدراكا منا لكون المشكلة مشكلة يحكمها عامل الطلب، لا بد أن نوضــح أن آفاق النجاح في هذا الجهد ستظل قاتمة ما لم تبذل مراكز الاستهلاك الرئيسية جهودا أكبر من أجل خفض الطلب على هذه المنتجات.
    Coincidimos con el Secretario General en que, para tener éxito en esta importante labor, la Organización debe pasar de una cultura de la reacción a una de la prevención. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أنه حتى تحقق المنظمة النجاح في هذا العمل الهام، يجب أن تنتقل من ثقافة ردود الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    La forma de medir el éxito en esta esfera no es sencilla y puede crear controversias. UN وقياس النجاح في هذا المجال ليس أمراً بسيطاً ومباشراً بل يمكن أن يكون موضع جدل.
    Estamos totalmente convencidos de que el éxito en esta difícil empresa solo puede tener lugar a través de la cooperación regional e internacional. UN ونؤمن إيمانا جازما بأنه لا يمكن تحقيق النجاح في هذا المسعى الصعب إلا من خلال التعاون الإقليمي والدولي.
    El éxito en esta cuestión redundará en beneficio de todos. UN إذ أن النجاح في هذا المجال سيفيد الجميع.
    Creemos que el éxito en esta esfera sólo puede lograrse mediante la colaboración constante y activa de todos los asociados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, el sector privado y la sociedad civil. UN ونعتقد أنه لا يمكن تحقيق النجاح في هذا المجال إلا عن طريق التعاون الفعال المتواصل بين جميع الشركاء، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    En gran medida, el éxito en esta esfera dependerá de la mejora de las partes pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas y de que se disponga de una cantidad razonable de recursos adicionales. UN ويتوقف النجاح في هذا المجال إلـــى حـــد كبير على التحسينات التي يمكن إدخالها على اﻷجزاء المعنية باﻷمانة العامة وعلى توفر قدر معقــــول من الموارد اﻹضافية.
    El éxito en esta esfera ayudará mucho a que los traficantes de drogas y los terroristas no dispongan de armas que alimentan los numerosos conflictos que hemos presenciado en años recientes. UN وسيقطع النجاح في هذا الميدان شوطا طويلا صوب وقف تدفق اﻷسلحة، التي تغذي العديد من الصراعات التي ما فتئنا نحاول التغلب عليها في السنوات اﻷخيرة، إلى تجار المخدرات والارهابيين.
    Le deseamos éxito en esta tarea. UN ونحن نتمنى لكم النجاح في هذا المسعى.
    Para tener éxito en esta empresa, los gobiernos y las organizaciones de las Naciones Unidas deben seguir alentando y apoyando los enfoques e iniciativas prometedores. UN وفي سبيل إحراز النجاح في هذا المسعى، ستحتاج الحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة إلى مواصلة تشجيع النهج والمبادرات الواعدة ودعمها.
    En conclusión, mi país considera que el informe es testimonio del compromiso del Consejo de Seguridad de proseguir y acelerar el ritmo de su labor de mantenimiento de la paz y la seguridad y que las perspectivas de éxito en esta noble empresa dependen de la sinergia de todos los instrumentos que posee. UN وختاما، يعتبر بلدي التقرير شهادة على أن مجلس الأمن قد واصل العمل من أجل السلم والأمن بنفس الخطى وسارع فيها، وأن فرص النجاح في هذا المسعى النبيل تعتمد على المواءمة بين كل الأدوات التي بحوزته.
    El éxito en esta tarea daría una señal positiva muy favorable a la comunidad internacional en esta difícil esfera. UN وإذا تحقق النجاح في هذه المهمــة أرسل إشارة إيجابية مرحبا بها إلى المجتمع الدولي في هذا المجال الحساس.
    Le expreso mis deseos de pleno éxito en esta difícil empresa. UN وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة الصعبة.
    Sólo la cooperación y el diálogo sincero a nivel internacional asegurarán el éxito en esta difícil empresa de la promoción de los derechos humanos. UN ولن نضمن النجاح في هذه المهمة الصعبة، مهمــة تعزيــز حقــوق اﻹنســـان، إلا بالتعاون والحوار الدولي الجاد.
    Es importante que afirmemos el compromiso del Gobierno y del pueblo del Iraq para lograr el éxito en esta batalla. UN ويهمنا أن نؤكد التزام العراق حكومة وشعبا بالنجاح في هذه المعركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد