ويكيبيديا

    "éxito en este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النجاح في هذا
        
    • النجاح في هذه
        
    • بالنجاح في هذه
        
    • نجاح في هذا
        
    Sin embargo, los expertos crean constantemente herramientas esforzándose para aumentar sus posibilidades de éxito en este sistema altamente impredecible. TED ومع ذلك، يقوم الخبراء باستمرار ببناء أدوات لزيادة فرصهم فى النجاح في هذا النظام غير المتوقع.
    Tal vez, pero por eso es que nunca tendrás éxito en este negocio. Open Subtitles ربما كذلك لكن لهذا أنت لا يمكنك النجاح في هذا العمل
    Deseémosles éxito en este importante empeño. UN فلنتمن لهم النجاح في هذا المسعى الهام جدا.
    En la misma línea, deseamos éxito en este período de sesiones a los Presidentes de los Grupos de Trabajo I, II y III. También damos la bienvenida a la participación del Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, y celebramos su intervención inicial. UN وفي السياق ذاته، نتمنى لرؤساء الأفرقة العاملة الأول والثاني والثالث كل النجاح في هذه الدورة. كما نرحب بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ونشكره على ملاحظاته الاستهلالية.
    El pueblo de Timor-Leste también expresa su solidaridad con el proceso de paz en el Afganistán y en particular con el Presidente Hamid Karzai, y formula votos de éxito en este momento de enormes desafíos. UN وشعب تيمور - ليشتي يعرب عن تأييده لعملية السلام الجارية في أفغانستان، وعن تأييده بصفة خاصة للرئيس حامد كرزاي، ونتوجه إليه بتمنياتنا بالنجاح في هذه الأوقات الصعبة.
    La oficina de París, con su programa de producción limpia, parece haber tenido probado éxito en este ámbito. UN ويبدو أن مكتب باريس، بفضل برنامج اﻹنتاج اﻷنظف الذي يعتمده، أظهر قدرا من النجاح في هذا الصدد.
    La filosofía del desarrollo, que atribuye importancia decisiva a la reducción de la pobreza, tiene que ir de la mano de medidas que propicien el éxito en este empeño. UN ويجب أن ترافق فلسفة التنمية، التي تولي أهمية حيوية للحد من الفقر، تدابيرُ تمكّن من النجاح في هذا المسعى.
    El programa de educación extraescolar ha conseguido cierto éxito en este terreno. UN وقد حقق برنامج التعليم غير الرسمي بعض النجاح في هذا المجال.
    Diversos países adoptaron medidas para mantener y ampliar la cubierta forestal en el marco de las políticas y las disposiciones legislativas existentes; otros contaban con sus programas forestales nacionales para tener éxito en este ámbito. UN واتخذت بلدان أخرى إجراءات للمحافظة على الغطاء الحرجي وتوسيعه في إطار السياسات والتشريعات القائمة. وتعوّل بلدان أخرى على البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات، كي تساعد على تحقيق النجاح في هذا المجال.
    La capacidad del Instituto de tener éxito en este cometido se ve seriamente amenazada por su grave situación económica. UN وقدرة المعهد على النجاح في هذا المسعى مهددة إلى حد كبير بحكم الضائقة المالية التي يعاني منها.
    Creemos que para tener éxito en este empeño se precisa de un compromiso político más firme, de una mayor cooperación y de una menor tendencia a culpar a otros. UN ونعتقد بأن النجاح في هذا المسعى يتطلب تعزيز الالتزام السياسي وزيادة التعاون وتقليل التلاوم.
    Si bien la UNMIS ha ayudado a reestructurar el servicio de policía del Sudán mediante capacitación y supervisión del desempeño, la falta de recursos financieros y equipo ha impedido un mayor éxito en este ámbito UN رغم المساعدة التي قدمتها البعثة في إعادة هيكلة جهاز الشرطة في السودان من خلال التدريب ورصد الأداء، أعاق نقص في الموارد المالية والمعدات إحرازَ مزيد من النجاح في هذا المجال
    Filipinas reconoce que los debates multilaterales, regionales y bilaterales deberían continuar como herramientas necesarias para alcanzar el éxito en este ámbito. UN وتقر الفلبين بضرورة السعي المستمر لعقد المناقشات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، باعتبارها أدوات لتحقيق النجاح في هذا المجال.
    El éxito en este empeño dependerá de un firme compromiso político para lograr cambios significativos en materia de gobernanza y democratización. UN وسيكون النجاح في هذا المسعى رهيناً بالالتزام السياسي المتين لإحداث تغييرات ذات مغزى في مجالي الحوكمة والديمقراطية.
    Estamos seguros del éxito en este ámbito mediante la activa cooperación de todos los asociados, los gobiernos y organizaciones internacionales, el sector privado y la sociedad civil. UN ونحن على ثقة من إحراز النجاح في هذا الميدان من خلال تعاون جميع الشركاء بنشاط، بمن فيهم الحكومات، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    De hecho, el éxito en este sentido se debe, en buen grado, a los Estados Unidos de América, que exportan aproximadamente la mitad de dichas armas e informan regularmente al Registro sobre ese tipo de comercio. UN والواقع، أن جانباً كبيراً من النجاح في هذا الشأن يعزى إلى الولايات المتحدة الأمريكية، التي تصدر نحو نصف مجموع تلك الأسلحة، وهي تقوم بإبلاغ السجل بشأن هذه التجارة بانتظام.
    Mi delegación considera que, para alcanzar el éxito en este ámbito, es fundamental entablar cuanto antes una relación positiva con los Estados vecinos, que fomente un clima de confianza y buena voluntad y facilite un mayor grado de colaboración en actividades tendientes a lograr una solución equitativa. UN ولتحقيق النجاح في هذا المجال، يرى وفد بلدي أن من الأساسي إقامة علاقات إيجابية في وقت مبكر مع الدول المجاورة، مما يعزز مناخا من الثقة وحسن النوايا وييسر تحقيق مستويات أعلى من التعاون في الأنشطة الهادفة إلى تحقيق حل عادل.
    Sr. Udedibia (Nigeria) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre del Grupo Africano, quiero darle las gracias por sus esfuerzos tan evidentes por lograr el éxito en este período de sesiones de la Comisión de Desarme. UN السيد أديدبيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): باسم المجموعة الأفريقية، أتقدم بالشكر لكم، سيدي الرئيس، على ما بذلتموه من جهد واضح حقا لإحراز النجاح في هذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    El éxito en este empeño no se mediría por la belleza de la declaración política sino por los resultados sobre el terreno, una convergencia al alza de los niveles de vida y una convergencia a la baja de la " huella ecológica " . UN 13 - وسوف يقاس النجاح في هذه المحاولة ليس بعذوبة الأسلوب السياسي ولكن بالنتائج في الميدان، أي تحقيق تقارب تصاعدي في مستويات المعيشة، وتقارب تنازلي في " البصمات الإيكولوجية " .
    Sr. Hamžík (Eslovaquia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Deseo expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia, así como los mejores deseos de éxito en este quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN السيــد هامزيك )سلوفاكيــا( )ترجمــة شفويــة عن الانكليزية(: أود أن أتقدم إليكم، يا سيدي، بأخلص التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وبأطيب التمنيات بالنجاح في هذه الدورة.
    Les expresamos nuestros mejores deseos de éxito en este noble esfuerzo. UN ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد