Tu hermana es una mujer con suerte de tener un marido que puede darle el éxtasis en su primera vez. | Open Subtitles | أختك امرأة محظوظة أن يكون لها زوج التي يمكن أن توصلها إلى النشوة في أول وقته جدا. |
Sí, hay pruebas de vídeo de su correo un paquete con 26 fichas de éxtasis. | Open Subtitles | نعم، هناك أدلة الفيديو البريدية لها حزمة مع 26 علامات التبويب من النشوة. |
Figura II. Tasas de prevalencia a lo largo de la vida del uso indebido de “éxtasis” entre los jóvenes, 1990-1997 11 | UN | الشكل الثاني - نسـب انتشـار تعاطـي عقـار النشوة " الاكستازي " مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة |
Portugal ha reducido el consumo de cannabis y éxtasis entre los jóvenes y la tasa de mortalidad por sobredosis de drogas. | UN | وخفضت البرتغال استخدام القنب وحبوب إكستاسي بين الشباب وكذلك معدل الوفيات الناجمة عن تعاطي جرعات زائدة من المخدرات. |
Las drogas del grupo éxtasis, por ejemplo, no se tratan de manera adecuada. | UN | ومن أمثلة ذلك أن فئة عقاقير الإكستاسي غير مشمولة بما فيه الكفاية. |
En algunas partes del Canadá el éxtasis parece ser el estupefaciente preferido, después de la cannabis, entre los adolescentes y los adultos jóvenes. | UN | وفي بعض أنحاء من كندا، يبدو أن " اكستاسي " هو العقار المفضل للتعاطي بعد القنب بين المراهقين وصغار الراشدين. |
Y ese campo de éxtasis prevendrá que el marciano lo localice. | Open Subtitles | وهذا المجال ركود هل منع المريخ من تحديد مكانه. |
En Turquía, el uso indebido de éxtasis parece estar aumentando, a pesar de que todavía permanece a un nivel relativamente bajo. | UN | كما يبدو أن تعاطي الاكستاسي آخذ في الازدياد في تركيا، وإن كان مستواه لا يزال منخفضا. |
El éxtasis tiende más que otros estimulantes de tipo anfetamínico a ser objeto de tráfico internacional. | UN | ولا يزال عقـار النشوة أكثر تعرضا للتهريب الدولي من المنشطات الأمفيتامينيـة الأخرى. |
De todos modos, el éxtasis tiende más a ser objeto de tráfico internacional que otros estimulantes anfetamínicos. | UN | غير أن عقار النشوة أكثر تعرّضا للاتجار الدولي من المنشطات الأمفيتامينية الأخرى. |
Solo Ucrania comunicó el descubrimiento de laboratorios de éxtasis en los años recientes. | UN | ولم يبلّغ سوى أوكرانيا عن اكتشاف مختبرات لعقار النشوة في السنوات الأخيرة. |
134. Finalmente, el éxtasis sigue siendo objeto de tráfico en otras regiones del mundo. | UN | 134- وأخيرا، لا يزال يتّجر بعقار النشوة في مناطق أخرى من العالم. |
De todas formas, en Tailandia se incautaron en 1999 grandes cantidades de alucinógenos distintos del éxtasis. | UN | غير أنه في عام 1999 سجّلت تايلند ضبط كميات كبيرة من المهلوسات غير عقار النشوة. |
El observador de Panamá manifestó que en su país el tráfico de éxtasis había aumentado sustancialmente. | UN | وأفاد المراقب عن بنما بأن الاتجار بعقار النشوة قد زاد زيادة كبيرة في بلده. |
En muchas partes de Europa y del Asia sudoriental, el éxtasis se ha convertido en la droga favorita de los jóvenes. | UN | وفي معظم أجزاء أوروبا وجنوب شرقي آسيا، أصبح إكستاسي هو العقار المفضل للشباب. |
Las incautaciones globales de sustancias de tipo éxtasis, sin embargo, aumentaron en un 77 por ciento. | UN | بيد أن مضبوطات المواد من نوع إكستاسي على المستوى العالمي ازدادت بنسبة 77 في المائة. |
Sin embargo, en otras regiones se puede observar todavía una difusión del uso indebido de éxtasis, pero los niveles de prevalencia suelen ser bajos. | UN | غير أن استمرار انتشار تعاطي عقاقير الإكستاسي لا يزال ملحوظا في أماكن أخرى ولكن مستويات هذا الانتشار منخفضة عادة. |
Las sustancias del grupo del éxtasis fueron el objeto de la mayor parte de esas incautaciones, a saber, un 92% en 2002. | UN | وظلت مواد مجموعة اكستاسي تشكّل الغالبية العظمى من تلك المضبوطات، بنسبة 92 في المائة في عام 2002. |
A mediados del decenio de 1990 cerca del 80% de las incautaciones de éxtasis se realizaron en países de la Europa occidental. | UN | وفي أواسط عقد التسعينات، أبلغت بلدان أوروبا الغربية عن نحو 80 في المائة من جميع الكميات المصادرة من الإكستسي. |
Todos estamos siguiendo a una virgen confundida en éxtasis sólo porque un hombre la miró. | Open Subtitles | كلنا نتبع عذراء مضطربة تشعور بالنشوة فقط لأن أحد الشبان نظر إليها بالفعل |
Sin embargo, sólo en 2000, la policía se incautó de 270.000 pastillas de éxtasis que estaban en poder de traficantes, estudiantes y usuarios recreativos. | UN | ولكن في عام 2000 وحده صادرت الشرطة 000 270 حبة من حبات الإكستازي من مهربين وطلبة ومن المترددين على الحفلات. |
El uso indebido de disolventes, anfetaminas, éxtasis y cocaína aumentó también en el decenio de 1990, pero la prevalencia vitalicia está muy por debajo de las cotas alcanzadas por la cannabis. Figura V | UN | كما ازداد تعاطي المذيبات والأمفيتامينات والإكستاسي والكوكايين خلال التسعينات، غير أن انتشار تعاطي العقاقير مدى الحياة لا يزال دون المستويات التي وصل اليها تعاطي القنب. |
- Pensamos que elabora éxtasis. | Open Subtitles | -نحن نظنّ أنّه يطبخ حبوب النّشوة . -أحقـًّا؟ |
Cuando le das el éxtasis al híbrido, su cerebro V acepta ese éxtasis en una frecuencia que no es rechazada por su lado humano. | Open Subtitles | عندما ألقيتِ النعمةَ على الهجينة، الجزء الزائر من دماغها قبل النعمة بموجةٍ لم يرفضها جزؤها البشريّ. |
Vamos a tomar los $20.000 que ganaron anoche y a comprar algo de éxtasis. | Open Subtitles | سوف نأخذ العشرون لفيفه الجاهزه من ليله امس و نقوم بشراء النشوه |
La MDMA, también conocida como éxtasis o Molly, funciona fundamentalmente de forma diferente. | TED | MDMA المعروف أيضاً ب إكستاسي أو مولي تعمل بشكل مختلف جذريأ. |
Dice que la cápsula podría inducirle un éxtasis profundo que le salvaría la vida. | Open Subtitles | إنه يقول أن الوحدة التى يرقد بها يمكنها وضعه فى سبات صناعى للحفاظ على حياته |