ويكيبيديا

    "íbamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنا
        
    • كنّا
        
    • اننا
        
    • نكن
        
    • كُنّا
        
    • ذهبنا
        
    • وكنا
        
    • أنّنا
        
    • نحن ذاهبون
        
    • كُنا
        
    • كان يفترض
        
    • ذاهبان
        
    • نتجه
        
    • أننا ذاهبون
        
    • أننا سنذهب
        
    íbamos de casa en casa buscando moscas atrapadas en las telas de araña para liberarlas. TED كنا نتجول من منزل لمنزل نبحث عن الحشرات في شبكات العناكب ونطلقها حرة.
    Los fines de semana íbamos juntos a la calle Cortlandt lo que era la calle de electrónica de Nueva York. TED خلال عطل الأسبوع، كنا نذهب معاً لشارع كورتلاندت، والذي هو شارع متخصص في الإلكترونيات وقطع غيارها بنيويورك
    íbamos los domingos por la mañana temprano y seguíamos hasta quedarnos sin pintura o hasta que alguien se quejaba. TED كنا نذهب في صباحات أيام الأحد باكرًا ونستمر في الذهاب حتى ينفذ الدهان أو يشتكي أحدنا.
    El fin de los derramamientos de sangre financiados. íbamos a cambiar el mundo. Open Subtitles لا مزيد من الكارتالات، ولا سفك الدماء، كنّا سنقوم بتغيير العالم.
    Había una cerca entre la que era gratis y a la que íbamos, en la que se pagaba el ingreso. Open Subtitles لقد كان هناك سوراً بين الشاطئ المجانى و الشاطئ الذى كنا نذهب إليه و ندفع رسوماً للدخول
    Lo íbamos a usar como un arma contra la marihuana, hasta que en ese derrame en el '69 descubrimos sus propiedades especiales. Open Subtitles كنا سنستخدمه كسلاح.. .. ضد الحرب على المرهوانة وبعد ذلك جاء هذا التسرب عام 1969. اكتشفنا عندها خواصه المميزة.
    Me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. Open Subtitles أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا.
    íbamos a llevar el carro al borde de las escaleras y a esperar. Open Subtitles نحن كنا نحمل العربة على قمة حافة السلم نُميله وننتظر البائع
    íbamos a una recepción para Gina, la prima de Doris que acababa de casarse con un vendedor italiano cerca de Modesto. Open Subtitles كنا ذاهبين في حفل استقبال تقيمه عمة دوريس، جينا. والتي تزوجت لتوها من تاجر إيطالي بالقرب من موديستو.
    Teníamos 18 años y nos íbamos a casar, en la Navidad del '41. Open Subtitles ،لقد كنا ذو 18 عاماً و تزوجنا عيد ميلاد سنة 41
    Aparentemente íbamos a hacerlo, dentro de dos semanas a partir de ahora, pero ahora no tendremos que hacerlo Excelente Open Subtitles على ما يبدو بأنّنا كنا سنذهب بعد أسبوعين من الآن، لكن الآن لم يعد ذلك واجباً
    íbamos a entregarle esa arma a los... federales, pero nunca fue regresada a la base. Open Subtitles المبخر كنا سوف نسلم ذلك السلاح إلى الفيدراليين لكنه لم يعود إلى القاعدة
    íbamos a viajar por el mundo, aprendiendo las lecciones de los grandes herbívoros. Open Subtitles كنا سنسافر في انحاء العالم ونتعلم الدروس عن آكلة الأعشاب العظيمة
    Había un lago al que íbamos, no era muy profundo, pero me gustaba sumergirme hasta el fondo, girarme y mirar hacia arriba. Open Subtitles كانت هناك بحيرة كنا نرغب في الذهاب إليها لم تكن عميقة جداً ولكن كنت أحب أن أنزل إلى الأعماق
    Mi tía y yo íbamos a interpretar mi obra en la sala. Open Subtitles انا وعمتى كنا نقوم بتأدية ادورانا بالمسرحية فى غرفة المعيشة
    Pues, íbamos camino a almorzar y pasamos a ver si te nos unías. Open Subtitles كنّا بطريقنا لتناول الغداء وأردّنا أن نرى إذا كنت تريدين مشاركتنا.
    íbamos a ponerle 30 velas pero los bomberos tiene reglas que prohíben tanto fuego. Open Subtitles كنّا سنستخدم 30 شمعة، لكنّ قسم المطافئ منعنا خشية أن نتسبب بحريق
    No nos importaba donde comer, íbamos siempre de un lado a otro. Open Subtitles مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى
    Dijimos que no lo íbamos a mencionar y ¿ahora él lo sabe? Open Subtitles لم نكن سنذكر هذا لأحد والآن هو من سيتولى الموضوع؟
    En realidad, íbamos en camino a jugar bolos pero Erica quería conocer a los niños. Open Subtitles في الحقيقة، نحن كُنّا على طريقِنا لذِهاب البولنجِ، لكن إريكا أرادتْ لمُقَابَلَة الأطفالِ.
    El gran día estaba ahí e íbamos a derribar a las Plásticas. Open Subtitles اليوم المحتوم كان على عاتقنا وكنا سوف ندمر مجموعة البلاستيك
    Sabía que íbamos a algún lugar y no quería que fuera aquí. Open Subtitles علِمت أنّنا متجهين لمنعطفٍ ما ولم أرِد أن يكون هنا.
    Cada día, tomábamos una ruta diferente para que nadie pudiera sospechar a dónde íbamos. TED كل يوم ، نأخذ طريقاً مختلفا لكي لا يشك أحد بأين نحن ذاهبون
    Cuando íbamos en el auto, ella te sacó el encendedor de tu mochila. Open Subtitles . عندما كُنا بالسيّارة , قامت بأخذِ قداحتكِ من حقيبتكِ الظهريّة
    Se suponía que íbamos a saber algo ayer, y ayer, dijeron que hoy, Open Subtitles لا. كان يفترض أن نسمع شيئا بالأمس، وبعدها بالأمس, قالوا اليوم،
    íbamos a cenar de todas formas, ¿no? Open Subtitles على أي حـــــال كنا ذاهبان لتناول العشاء أليس كذلك؟
    íbamos a rebajar la tensión de un modo en el que sobraban las palabras. Open Subtitles كنا نتجه إلى حيث لا حاجة للكلمات أخيراً، سنكون قادرين على التحدث
    Mi hermana sabía que íbamos al Sudán. UN واختي كانت تعرف أننا ذاهبون الى السودان.
    El sabía que íbamos a esa isla, él pidió ir, pero no le dejamos. Open Subtitles كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد