ويكيبيديا

    "índice de vulnerabilidad económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤشر الضعف الاقتصادي
        
    • القياسي للضعف الاقتصادي
        
    • ومؤشر الضعف الاقتصادي
        
    • بمؤشر الضعف الاقتصادي
        
    • مؤشر للضعف اﻻقتصادي
        
    E. Un índice de vulnerabilidad económica como criterio para identificar a los países menos adelantados UN مؤشر الضعف الاقتصادي كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا
    índice de vulnerabilidad económica del Banco de Desarrollo del Caribe UN مؤشر الضعف الاقتصادي لمصرف التنمية الكاريبي
    Las reseñas de vulnerabilidad han arrojado luz sobre los aspectos de la vulnerabilidad de los Estados pertinentes que no son mensurables mediante el índice de vulnerabilidad económica. UN وقد سلطت نُبذ الضعف الضوء على جوانب الضعف للدول ذات الصلة والتي لا يمكن قياسها عن طريق مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Nota: Las cifras entre paréntesis indican la ponderación de un determinado componente o índice en el índice de vulnerabilidad económica. UN ملاحظة: الأرقام الواردة بين القوسين تشير إلى قيم عنصر أو مؤشر معين في الرقم القياسي للضعف الاقتصادي
    El índice de vulnerabilidad económica contendrá de ahora en más ocho indicadores: UN ومن ثم فسوف يتضمن الرقم القياسي للضعف الاقتصادي ثمانية مؤشرات في مجموعها وهي:
    Para este grupo de países la dificultad radica en cumplir los otros dos criterios: el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica. UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه هذه المجموعة من البلدان في استيفاء المعيارين الآخرين: مؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي.
    Creemos asimismo que, de los tres criterios para la graduación, o salida de la categoría, el índice de vulnerabilidad económica debe ser requisito indispensable si queremos asegurar que el país no vuelva atrás, a una categoría inferior de desarrollo, después del día fatal de su promoción a otra categoría. UN ونرى أيضا أنه من بين المعايير الثلاثة للإخراج من القائمة، يجب أن يكون المعيار المرتبط بمؤشر الضعف الاقتصادي شرطا واجبا إذا أردنا أن نكفل عدم انتكاس البلدان إلى فئة أدنى من حيث التنمية بعد يوم التخريج المحتوم.
    El Foro exhorta también al Comité de Políticas de Desarrollo a proseguir sus esfuerzos para que la vulnerabilidad quede mejor reflejada en el índice de vulnerabilidad económica. UN وقال إن المنتدى يحث أيضا لجنة سياسات التنمية على مواصلة جهودها من أجل التعبير على نحو أفضل عن الضعف في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    * En 1999 las Naciones Unidas decidieron introducir en la metodología de identificación de los PMA un criterio de vulnerabilidad basado en el índice de vulnerabilidad económica. UN وفي عام 1999، قررت الأمم المتحدة أن تدرج في منهجية تحديد أقل البلدان نمواً معياراً للضعف على أساس مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Gráfico V Comparación entre la asistencia oficial para el desarrollo recibida y el índice de vulnerabilidad económica en determinados pequeños UN المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة مقابل مؤشر الضعف الاقتصادي في دول جزرية صغيرة نامية مختارة، 2007
    No obstante, la asignación de AOD no parece tener en cuenta la mayor vulnerabilidad a los trastornos que se refleja en el índice de vulnerabilidad económica. UN ويبدو أن تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية لا يأخذ في الحسبان تزايد الضعف في مواجهة الصدمات على النحو المبين في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    índice de vulnerabilidad económica Nota: Las cifras entre paréntesis indican la ponderación de un determinado componente o índice en el IVE. UN ملاحظة: تشير الأرقام الواردة بين قوسين إلى وزن مكون أو مؤشر معين في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    El índice de vulnerabilidad económica mide la vulnerabilidad de los países frente a las perturbaciones ambientales y económicas, en particular comerciales. UN ٤7 - يقيس مؤشر الضعف الاقتصادي تعرض البلدان للضرر من الصدمات الاقتصادية وبوجه خاص صدمات التجارة والصدمات البيئية.
    No obstante, el Comité seguirá perfeccionando el índice de vulnerabilidad económica para mejorar la capacidad de reflejar las vulnerabilidades estructurales relacionadas con los fenómenos ambientales. UN ولكن اللجنة ستواصل العمل على زيادة تحسين قدرة مؤشر الضعف الاقتصادي على تمثيل أوجه الضعف الهيكلية المرتبطة بظواهر بيئية.
    Dicha labor culminó en 2000 con la introducción, en la metodología aplicada para revisar la lista de los países menos adelantados, de un índice de vulnerabilidad económica. UN ولقد انتهت هذه الأعمال في عام 2001 بإدخال الرقم القياسي للضعف الاقتصادي في المنهجية المتعلقة باستعراض قائمة أقل البلدان نموا.
    El índice de vulnerabilidad económica tiene dos componentes principales, un índice de exposición y un índice de perturbación. UN 49 - يتألف الرقم القياسي للضعف الاقتصادي من عنصرين رئيسيين، وهما الرقم القياسي للتعرض والرقم القياسي للصدمة.
    En la resiliencia influyen sobremanera las políticas, que están fuera del alcance del índice de vulnerabilidad económica y del índice de capital humano, que miden los obstáculos estructurales. UN وتتأثر القدرة على التكيف تأثرا شديدا بالتدابير المتعلقة بالسياسية العامة، وهي خارجة عن نطاق الرقم القياسي للضعف الاقتصادي والدليل القياسي للأصول البشرية، اللذان يقيسان العوائق الهيكلية.
    Samoa pidió al Comité que incluyera el índice de vulnerabilidad económica como uno de los dos criterios que han de cumplirse para que un país deje de pertenecer a la categoría de países menos adelantados. UN 2 - وطلبت ساموا إلى اللجنة إدراج الرقم القياسي للضعف الاقتصادي بوصفه واحدا من معيارين ينبغي أن تفي بهما البلدان قبل إخراجها من فئة أقل البلدان نموا.
    Tras un nuevo examen de la petición de Samoa, el Comité consideró que, de acceder a esa petición, se introduciría un cambio en los principios de los criterios para identificar a los países menos adelantados, en el sentido de que un nivel suficientemente bajo del índice de vulnerabilidad económica pasaría a ser un requisito necesario para la exclusión de la lista. UN وبعد المزيد من الاستعراض لطلب ساموا، خلصت اللجنة إلى أن الموافقة على الطلب سيترتب عليها تغيير في مبادئ معايير تحديد أقل البلدان نموا، بجعل انخفاض الرقم القياسي للضعف الاقتصادي بشكل كاف شرطا لازما للإخراج من القائمة.
    En el futuro, tanto el índice de capital humano como el índice de vulnerabilidad económica serán utilizados como criterios absolutos. UN 58 - وفي المستقبل سيتم التعامل مع الدليل القياسي للأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي كمعيارين مطلقين.
    Tuvalu acoge con satisfacción la decisión del Consejo Económico y Social de aplazar el examen de su exclusión de la lista de países menos adelantados, habida cuenta de su extrema vulnerabilidad natural, la falta de oportunidades productivas y el incumplimiento del criterio del índice de vulnerabilidad económica. UN 6 - وأعرب عن تقدير بلده لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتأجيل النظر في رفع اسمه من قائمة أقل البلدان نموا نظرا لضعفه الشديد أمام الظواهر الطبيعية وافتقاره إلى الفرص الإنتاجية وفشله في ما يتعلق بمؤشر الضعف الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد