ويكيبيديا

    "íntimos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقربين
        
    • المقربين
        
    • الحميمية
        
    • مقربون
        
    • أعز
        
    • مقرّبون
        
    • قريبون
        
    • المقرّبين
        
    • الحميمه
        
    • مُقربين
        
    • قريبان
        
    • عاطفيين
        
    • الحميمين
        
    • علاقة حميمة
        
    • مقرّبان
        
    Ya que usted y Sir Roger eran íntimos quizá vino aquí a desearle suerte en privado o algo así. Open Subtitles بما أنت والسيد " روجر " مقربين ربما جاء ليتمنى لك التوفيق في مكان خاص كهذا
    ¡Muy bien! Ya que somos íntimos amigos, dirijámonos hacia la casa Slaughter. Open Subtitles حسناً، ها نحن قد أصبحنا أصدقاء مقربين هيا نتجه للمجزرة الأن
    Las personas de edad que necesitan atención parecen tener una marcada preferencia por recibirla de parientes y amigos íntimos. UN ويبدو أن واﻷشخاص المسنين، الذين يحتاجون إلى الرعاية، يفضلون كثيراً الحصول عليها من أقاربهم وأصدقائهم المقربين.
    Por supuesto, estamos bien compartiendo nuestros detalles íntimos con nuestra otra mitad. TED وبالطبع، فلا مانع لدينا من مشاركة تفاصيلنا الحميمية مع نصفنا الآخر.
    Sí, para ser tan joven y no tener familia, ni íntimos amigos, quiero decir, es muy triste. Open Subtitles نعم، تكون بهذا الصغر وليست لديك عائلة ولا أصدقاء مقربون شيئ محزن جداً
    Son amigos íntimos. Cuando tu esposa se fue con el enano... Open Subtitles أنتما أعز صديقين بعد ان تركتك زوجتك من أجل قزم السيرك
    Dicen que son "primos íntimos", en el Tatler, pero ella ha tenido suerte al cazarle a él, y lo sabe. Open Subtitles فى مجلة التاتلر يطلقون عليهم "أبناء عم مقربين" ولكنها محظوظه لأنها حصلت عليه ، وهى تعرف ذلك
    Sí, lo conozco desde hace 44 años, pero realmente no somos amigos íntimos. Open Subtitles نعم, أعلم أنه في 44 من العمر ولكننا لسنا أصدقاءً مقربين حقا
    Sé que antes de tu extraña unión, los dos érais íntimos. Open Subtitles أعلم أنكما كنتما مقربين قبل إرتباطك الغريب
    Sé que estás preocupada porque no tengo amigos íntimos, así que estuve tratando de conocer gente. Open Subtitles أعلم أنك كنت متوترة لعدم وجود أصدقاء مقربين لي لذلك كنت أحاول أن أقابل أحد
    ¿Es su mejor amigo, pero no son tan íntimos? Open Subtitles هو أعز أصدقائك و لكنكما لستما مقربين جداً
    Algún contacto común pero no amigos íntimos. Open Subtitles هناك البعض ممن يعرفون بعضهم ولكن ليسوا أصدقاء مقربين
    Su mujer y algunos amigos íntimos prepararon la fuga, presentando una denuncia infundada al fiscal. UN وقد دبرت زوجته وعدد من أصدقائه المقربين هذا الهروب، بإعطاء للمدعي العام معلومات مضللة عنه.
    La ropa que llevaba también era distinta de la que usaba normalmente en el sentido de que tenía un tocado y prendas que sus amigos íntimos y su familia no le habían visto antes. UN وكان لباسه مختلفا أيضا عن لباسه المعتاد، إذ كان مغطى الرأس وبملابس لم يسبق لأصدقائه المقربين ولأسرتــه أن رأوه يلبسها.
    Traerá amigos íntimos para enseñarles sus nuevos cuadros y tienes que venir. Open Subtitles سيكون عنده أصدقاءه المقربين ليريهم لوحاته الجديدة
    Saco fotos de momentos íntimos de la vida cotidiana de las personas, de personas que viven en las sombras. TED صورت بعضًا من اللحظات الحميمية لحياتهم اليومية، لأشخاص يعيشون في الظلال.
    Negaré la historia de Sally, diré que lo tuyo con Olivia no era más que un rumor de pacotilla, recordando a todo el mundo lo íntimos amigos que somos. Open Subtitles سوف أقوم بإنكار قصة سالي والقول بأنك أنت و أوليفيا لم تكونوا سوى شائعات تافهة اذكر الجميع لما نحن أصدقاء مقربون
    Así que lloré por quizás tercera vez en mi vida lo besé y hemos sido amigos íntimos desde entonces. Open Subtitles فبكيت ربما لثالث مرة في حياتي ثم قبلتة فأصبحنا أعز صديقتن منذ ذلك الحين
    No tengo amigos íntimos. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ أصدقاء مقرّبون.
    Yo creo que sí. Además, ya somos bastante íntimos. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نصبح أصدقاء ، و بصراحة اعتقد اننا قريبون جدا من ذلك
    No puede quedarse. Sólo amigos íntimos. Open Subtitles لا يمكنه الحضور، هذا للأصدقاء المقرّبين فقط
    Es solo la iglesia y el compartir sentimientos íntimos delante de un montón de gente. Open Subtitles إنها فقط الكنيسه وتبادل المشاعر الحميمه المتعبه أمام حشد
    Aunque estábamos distanciados en el momento de su muerte, seguíamos siendo íntimos amigos. Open Subtitles وعلي الـرغم من أننـا كنّا منفصلين، وقت وفاتها إلـا أننـا كنّا لـاـ نزال أصدقاء مُقربين.
    Y con el tiempo llegamos a ser muy íntimos pero solo como amigos, como confidentes. Open Subtitles واصبحنا قريبان مع الوقت كأصدقاء، كرفقاء
    No debemos ser tan íntimos en la primera cita Open Subtitles ‎لا يجب أن نصبح عاطفيين للغاية في الموعد الأول
    Se observó que, aun cuando ciertas mujeres señalaron haber sufrido violencia en la niñez, la mayoría indicó que la violencia tenía su origen en los nuevos " enemigos íntimos " , es decir, maridos y cuñados. UN وما بدا أول الأمر وإن كانت المرأة تصادف أول عنف لها في الطفولة فإن معظم الحالات المبلغ عنها هي حالات إطار جديد من الأزواج " الأعداء الحميمين " والأقارب وكن الأكثر عرضة لسوء المعاملة.
    Arbuthnot simulan no conocerse cuando es evidente que en Estambul eran íntimos amigos? Open Subtitles تظاهرتم بأنكم لا تعرفون بعضكم رغم انكم كنتم على علاقة حميمة فى اسطنبول ؟
    Ni siquiera somos íntimos suficientemente cercano como para darle una cierta cantidad de su contrabando de aqui Open Subtitles نحن لسنا مُقرّبين حتى. مقرّبان بما يكفي لكي تعطيه بعض البضاعة التي هرّبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد