Desde la presentación del informe anterior el siguiente objeto entró en órbita, pero ya no se encontraba en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de noviembre de 1992: | UN | الجسم التالي بلغ المدار منذ صدور التقرير اﻷخير ولكنه لم يعد موجودا في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٢٤ بتوقيت المنطقة من يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢: |
Desde la presentación del informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de noviembre de 1996: | UN | اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de enero de 1997: | UN | اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se habían informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de enero de 1997: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de abril de 1997: | UN | ٢ر٢٠١ اﻷجسام التالية ، التي لم يسبق الابلاغ عنها ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠ر٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ٠٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de mayo de 1997: | UN | ٤٨ر٤٠١ اﻷجسام التالية ، التي لم يسبق الابلاغ عنها ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠ر٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de junio de 1997: | UN | ١ر٠٠١ اﻷجسام التالية ، التي لم يسبق الابلاغ عنها ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠ر٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de agosto de 1997: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في التقارير السابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de agosto de 1997: | UN | اﻷجسام التالية وصلت الى المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de septiembre de 1997: | UN | اﻷجسام التالية وصلت الى المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de noviembre de 1997: | UN | اﻷجسام التالية ، التي ذكرت في تقرير سابق ، لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de enero de 1998: | UN | اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de marzo de 1998: | UN | ٨ر١٨ اﻷجسام التالية ، التي لم يسبق الابلاغ عنها ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠ر٤٢ بتوقيت المنطقة من يوم ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١ : |
Desde la presentación el informe anterior se pusieron en órbita los siguientes objetos, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de abril de 1998: | UN | اﻷجسام التالية وصلت الى المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de mayo de 1998: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١ : |
Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes pero que ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de octubre de 1992: NINGUNO | UN | اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبلاغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٢٤ بتوقيت المنطقة من يوم ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ : لا شيء |
Los siguientes objetos identificados en un informe anterior ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 31 de octubre de 1996: | UN | اﻷجسام التالية ذكرت في تقرير سابق ولم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ من يوم ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ : |
El avión está establecido en órbita a nivel de vuelo 200, encubierto. | Open Subtitles | اُطلقت الطائرة إلى المدار على ارتفاع 200 بوضع التخفي |
El satélite fue completamente pasivizado y colocado en una nueva órbita a unos 300 km por encima de la GEO en noviembre de 2005 y finalmente dejó de funcionar. | UN | نقل الساتل إلى مدار يقع على مسافة 188 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض من الموقع المداري 47 درجة شرقا، ثم توقّف نهائيا عن العمل في 23 حزيران/يونيه 2003. |
5. El objeto espacial mencionado más arriba fue entregado en órbita a New Skies Satellites después de que fuera lanzado, colocado en órbita y explotado por personas no sujetas a la jurisdicción ni el control de los Países Bajos. | UN | 5- وقد نُقلت ملكية الجسم الفضائي المذكور أعلاه وهو في المدار إلى شركة New Skies Satellites بعد إطلاقه ووضعه في المدار وتشغيله من قبل أشخاص لا يخضعون للولاية القضائية لهولندا أو سيطرتها. |
Se espera que esté funcionando en órbita a mediados de 2003. | UN | ومن المتوقع أن يكون الساتل عاملا في المدار في منتصف عام 2003. |
Me corta los circuitos decirles que estamos en órbita a una altura de 500 km sobre el legendario planeta de Magrathea. | Open Subtitles | فجرت دوائرى الكهربائية فقط لأخبركم إننا فى مدار على إرتفاع 300 ميل حول الكوكب الأسطورى ماجراثيا |
:: Notificaciones sobre lanzamientos previstos de vehículos espaciales, maniobras espaciales previstas que pueden resultar en una proximidad peligrosa a vehículos espaciales de otros Estados y el retorno de vehículos espaciales guiados de la órbita a la atmósfera | UN | :: تقديم إخطارات عن العمليات المتوقعة لإطلاق المركبات الفضائية، والمناورات الفضائية المتوقعة التي يمكن أن تقترب بشكل خطير من مركبات فضائية تابعة لدول أخرى، وعن عودة المركبات الفضائية الموجهة من مدارها إلى الغلاف الجوي |
Voy a poner esto en órbita a ver si puedo pintar la punta de todos sus zapatos. | TED | تي اس: انا ذاهب فقط لرمي هذا الى المدار ونرى ما اذا كان يمكنني الطلاء أحذية الجميع في المقدمة. |